Catalogue en ligne des bibliothèques ARTS²
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les recherches... |
. Bibliothèque ARTS². Théâtre
Littérature Théâtre > Auteurs commençant par T
Ajouter le résultat dans votre panier
Avec Gabily voyant de la langue / Bruno Tackels
Titre : Avec Gabily voyant de la langue : Suivi d'un entretien inédit avec Didier-Georges Gabily (juillet 1996) Type de document : texte imprimé Auteurs : Bruno Tackels, Auteur ; Didier-Georges Gabily, Auteur Editeur : Arles : Actes Sud-Papiers Année de publication : 2003 Collection : Apprendre ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-4425-1 Note générale : Dans les champs de la langue, Didier-Georges Gabily voyait loin. De chacun de ses voyages en écriture il revenait avec quelques morceaux inouïs, d'une saisissante humanité. Organisé à la manière d'un glossaire, cet essai décline les motifs insistants qui peuplent l'espace littéraire de Gabily, sa langue et ses acteurs, son temps et ses violences. Compagnon de route du poète, Bruno Tackels tente de faire parler la difficulté intrinsèque de cette oeuvre en offrant quelques clés pour lire une langue au travail.
Pour clore cet essai, il était juste de publier le dernier entretien public que Gabily ait donné, quelques semaines avant sa mort. Prenant appui sur l'expérience des répétitions, il y déroule l'ensemble de son parcours d'artiste et livre avec force ses convictions comme ses hésitations.
Langues : Français (fre) Catégories : Théâtre - mise en scène Mots-clés : glossaire Avec Gabily voyant de la langue : Suivi d'un entretien inédit avec Didier-Georges Gabily (juillet 1996) [texte imprimé] / Bruno Tackels, Auteur ; Didier-Georges Gabily, Auteur . - Actes Sud-Papiers, 2003. - (Apprendre) .
ISBN : 978-2-7427-4425-1
Dans les champs de la langue, Didier-Georges Gabily voyait loin. De chacun de ses voyages en écriture il revenait avec quelques morceaux inouïs, d'une saisissante humanité. Organisé à la manière d'un glossaire, cet essai décline les motifs insistants qui peuplent l'espace littéraire de Gabily, sa langue et ses acteurs, son temps et ses violences. Compagnon de route du poète, Bruno Tackels tente de faire parler la difficulté intrinsèque de cette oeuvre en offrant quelques clés pour lire une langue au travail.
Pour clore cet essai, il était juste de publier le dernier entretien public que Gabily ait donné, quelques semaines avant sa mort. Prenant appui sur l'expérience des répétitions, il y déroule l'ensemble de son parcours d'artiste et livre avec force ses convictions comme ses hésitations.
Langues : Français (fre)
Catégories : Théâtre - mise en scène Mots-clés : glossaire Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042689 1.13 AVE TAC Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Giorgio Strehler : introduction, entretiens, choix de textes et traduction de Myriam Tanant / Myriam Tanant
Titre : Giorgio Strehler : introduction, entretiens, choix de textes et traduction de Myriam Tanant Type de document : texte imprimé Auteurs : Myriam Tanant, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud-Papiers Année de publication : 2007 Autre Editeur : Conservatoire National Supérieur d'Art Dramatique Importance : 144pages ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-6838-7 Note générale : "Il était le maître que je m'étais choisi. Il était le théâtre tout entier, celui qui pensait que le théâtre avait une responsabilité dans le monde et dans la société, celui qui m'a tout appris : l'espace théâtral, le travail du sens, comment raconter une histoire à travers la poésie du théâtre, comment allier la légèreté et la gravité", déclarait Patrice Chéreau dans son hommage à Giorgio Strehler quelques jours après sa mort en 1997. Strehler a introduit la fonction du metteur en scène dans l'Italie d'après-guerre, mais son travail, si bien caractérisé ici, a aussi influencé toute une génération d'hommes de théâtre européens. La pratique de Strehler, fondée sur une profonde culture théâtrale, cinématographique, plastique et musicale, lui a permis d'inventer une écriture scénique conjuguant art et artisanat, tant au théâtre qu'à l'opéra.
Myriam Tanant a sélectionné ici des entretiens recueillis durant plusieurs années autour de la mise en scène de théâtre et d'opéra, mais aussi de l'apprentissage et de la transmission de l'art de l'acteur.Langues : Français (fre) Catégories : Metteur en scène Giorgio Strehler : introduction, entretiens, choix de textes et traduction de Myriam Tanant [texte imprimé] / Myriam Tanant, Traducteur . - Arles : Actes Sud-Papiers : [S.l.] : Conservatoire National Supérieur d'Art Dramatique, 2007 . - 144pages.
ISBN : 978-2-7427-6838-7
"Il était le maître que je m'étais choisi. Il était le théâtre tout entier, celui qui pensait que le théâtre avait une responsabilité dans le monde et dans la société, celui qui m'a tout appris : l'espace théâtral, le travail du sens, comment raconter une histoire à travers la poésie du théâtre, comment allier la légèreté et la gravité", déclarait Patrice Chéreau dans son hommage à Giorgio Strehler quelques jours après sa mort en 1997. Strehler a introduit la fonction du metteur en scène dans l'Italie d'après-guerre, mais son travail, si bien caractérisé ici, a aussi influencé toute une génération d'hommes de théâtre européens. La pratique de Strehler, fondée sur une profonde culture théâtrale, cinématographique, plastique et musicale, lui a permis d'inventer une écriture scénique conjuguant art et artisanat, tant au théâtre qu'à l'opéra.
Myriam Tanant a sélectionné ici des entretiens recueillis durant plusieurs années autour de la mise en scène de théâtre et d'opéra, mais aussi de l'apprentissage et de la transmission de l'art de l'acteur.
Langues : Français (fre)
Catégories : Metteur en scène Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042418 1.13 GIO TAN Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Bouvard et Pécuchet / Gustave Flaubert
Titre : Bouvard et Pécuchet Type de document : texte imprimé Auteurs : Gustave Flaubert, Auteur ; Michel Tanneur, Adaptateur Editeur : Carnières : Editions Lansman Année de publication : 2006 Importance : 56 pages Format : poche ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87282-545-5 Prix : 8 € Langues : Français (fre) Mots-clés : Belgique Résumé : Bouvard et Pécuchet vivent dans une société qu’ils ne comprennent pas. Commis retraités à la campagne, au regard peu amène sur leur propre vie, ils décident candidement d’embrasser l’étendue des connaissances humaines, d’attaquer l’apprentissage du savoir universel. Dans un désordre composé de recueils d’anecdotes, de catalogues de jardinage, des oeuvres de Descartes et Spinoza, et d’ouvrages les plus divers d’auteurs dont l’histoire n’a même pas retenu le prénom, ils vont se confronter à bien des médiocrités humaines, la leur comprise. Ces deux cloportes - c’est ainsi que l’auteur lui-même les appelle - sont les "héros" d’un roman essentiel (et inachevé) de Flaubert, qui n’avait pas pour ses contemporains un regard d’une grande bienveillance et pratiquait allègrement la "chasse à la bêtise".
Michel Tanner, dans une adaptation tout en dialogue et sans préoccupation de l’espace-temps, tente de nous convaincre que le propos n’a pas pris une ride. Avec succès ! Car des Bouvard et Pécuchet encombrent encore nos beaux paysages...
Vieux souvenir d'école, quelques images d'un film joué par deux "monstres" du cinéma français, Bouvard et Pécuchet font partie des meubles... sans qu'on ne les resitue forcément avec précision. Michel Tanner nous offre ici une version théâtrale très personnelle où l'on découvre que les deux amis s'attaquent finalement au soubassement, entre autres, de la famille, de la philosophie, de la religion et du grand mythe de l'homme cultivé ! A lire... et à recréer.Bouvard et Pécuchet [texte imprimé] / Gustave Flaubert, Auteur ; Michel Tanneur, Adaptateur . - Carnières : Editions Lansman, 2006 . - 56 pages ; poche.
ISBN : 978-2-87282-545-5 : 8 €
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Belgique Résumé : Bouvard et Pécuchet vivent dans une société qu’ils ne comprennent pas. Commis retraités à la campagne, au regard peu amène sur leur propre vie, ils décident candidement d’embrasser l’étendue des connaissances humaines, d’attaquer l’apprentissage du savoir universel. Dans un désordre composé de recueils d’anecdotes, de catalogues de jardinage, des oeuvres de Descartes et Spinoza, et d’ouvrages les plus divers d’auteurs dont l’histoire n’a même pas retenu le prénom, ils vont se confronter à bien des médiocrités humaines, la leur comprise. Ces deux cloportes - c’est ainsi que l’auteur lui-même les appelle - sont les "héros" d’un roman essentiel (et inachevé) de Flaubert, qui n’avait pas pour ses contemporains un regard d’une grande bienveillance et pratiquait allègrement la "chasse à la bêtise".
Michel Tanner, dans une adaptation tout en dialogue et sans préoccupation de l’espace-temps, tente de nous convaincre que le propos n’a pas pris une ride. Avec succès ! Car des Bouvard et Pécuchet encombrent encore nos beaux paysages...
Vieux souvenir d'école, quelques images d'un film joué par deux "monstres" du cinéma français, Bouvard et Pécuchet font partie des meubles... sans qu'on ne les resitue forcément avec précision. Michel Tanner nous offre ici une version théâtrale très personnelle où l'on découvre que les deux amis s'attaquent finalement au soubassement, entre autres, de la famille, de la philosophie, de la religion et du grand mythe de l'homme cultivé ! A lire... et à recréer.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042028 LT FLA BOU Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible La comédie du langage / Jean Tardieu
Titre : La comédie du langage Autre titre : La triple mort du client Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean Tardieu, Auteur Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : 1987 Collection : Folio num. 1861 Importance : 1 vol. (334 p.) Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-037861-6 Langues : Français (fre) Résumé : Sous le titre "La comédie du langage" on retrouve ici huit pièces brèves ou longues, comiques ou non, depuis le célèbre "Un mot pour un autre" jusqu'à "Une soirée en Provence", récemment représentée au succès au Théâtre Renaud-Barrault.
La deuxième partie du recueil : "La triple mort du Client" réunit trois pièces, elles aussi très souvent jouées, où le même personnage évolue entre le burlesque et le tragique, ce qui fait ire à son ami Jacques Réda : "Il y a de la magie dans la métamorphose délibérée de Tardieu."
(4e de couv.)La comédie du langage ; La triple mort du client [texte imprimé] / Jean Tardieu, Auteur . - Editions Gallimard, 1987 . - 1 vol. (334 p.) ; 18 cm. - (Folio; 1861) .
ISBN : 978-2-07-037861-6
Langues : Français (fre)
Résumé : Sous le titre "La comédie du langage" on retrouve ici huit pièces brèves ou longues, comiques ou non, depuis le célèbre "Un mot pour un autre" jusqu'à "Une soirée en Provence", récemment représentée au succès au Théâtre Renaud-Barrault.
La deuxième partie du recueil : "La triple mort du Client" réunit trois pièces, elles aussi très souvent jouées, où le même personnage évolue entre le burlesque et le tragique, ce qui fait ire à son ami Jacques Réda : "Il y a de la magie dans la métamorphose délibérée de Tardieu."
(4e de couv.)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1040064 LT TARD COME Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Théâtre de chambre / Jean Tardieu
Titre : Théâtre de chambre Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean Tardieu, Auteur Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : 1966 Importance : 268 pages ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-026198-7 Prix : 20.90€ Note générale : «La tentation est grande, pour un apprenti dramaturge, d'aborder le théâtre par ses moyens plutôt que par ses fins, de s'intéresser à l'"objet
scénique" plus encore qu'au "sujet"» de la pièce, de commencer chaque fois par un prétexte formel et de s'efforcer ensuite, mais ensuite seulement, de faire entrer dans ce cadre les significations et les valeurs, bref de chercher l'humain par et à travers le rituel. En effet, personnages et situations, lumières et ténèbres, murmures, sourires, soupirs et cris, tout ce jeu de cache-cache dans les corridors de mes songes ne me semblait avoir d'autre raison d'être que de justifier un parti pris rigoureusement et exclusivement esthétique.» Jean Tardieu.
Nouvelle édition revue et augmentée en 1966Langues : Français (fre) Théâtre de chambre [texte imprimé] / Jean Tardieu, Auteur . - Paris : Editions Gallimard, 1966 . - 268 pages.
ISBN : 978-2-07-026198-7 : 20.90€
«La tentation est grande, pour un apprenti dramaturge, d'aborder le théâtre par ses moyens plutôt que par ses fins, de s'intéresser à l'"objet
scénique" plus encore qu'au "sujet"» de la pièce, de commencer chaque fois par un prétexte formel et de s'efforcer ensuite, mais ensuite seulement, de faire entrer dans ce cadre les significations et les valeurs, bref de chercher l'humain par et à travers le rituel. En effet, personnages et situations, lumières et ténèbres, murmures, sourires, soupirs et cris, tout ce jeu de cache-cache dans les corridors de mes songes ne me semblait avoir d'autre raison d'être que de justifier un parti pris rigoureusement et exclusivement esthétique.» Jean Tardieu.
Nouvelle édition revue et augmentée en 1966
Langues : Français (fre)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042122 LT TAR THE Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Théâtre de Jean Tardieu : vol. 3 / Jean Tardieu
Titre : Théâtre de Jean Tardieu : vol. 3 : pièces radiophoniques et livrets d'opéras de chambre Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean Tardieu, Auteur Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : 1975 Langues : Français (fre) Note de contenu : Pièces radiophoniques :
- Une soirée en provence ou le mot et le cri
- Une consultation
- Les mots inutiles
- L'île des lents et l'île des vifs ou le ralenti et l'accéléré
- Le style enfantin ou la mort et le médecin
- Les oreilles de Midas
- Candide : adaptation du roman de Voltaire
Livrets d'opéras de chambre :
- Un clavier pour un autre
- Joyeux retour
- Le club ArchimèdeThéâtre de Jean Tardieu : vol. 3 : pièces radiophoniques et livrets d'opéras de chambre [texte imprimé] / Jean Tardieu, Auteur . - Paris : Editions Gallimard, 1975.
Langues : Français (fre)
Note de contenu : Pièces radiophoniques :
- Une soirée en provence ou le mot et le cri
- Une consultation
- Les mots inutiles
- L'île des lents et l'île des vifs ou le ralenti et l'accéléré
- Le style enfantin ou la mort et le médecin
- Les oreilles de Midas
- Candide : adaptation du roman de Voltaire
Livrets d'opéras de chambre :
- Un clavier pour un autre
- Joyeux retour
- Le club ArchimèdeRéservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1040232 LT TARD THEA 3 Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Le chevalier de bon goût / Carlo Goldoni
Titre : Le chevalier de bon goût Type de document : texte imprimé Auteurs : Carlo Goldoni, Auteur ; Valeria Tasca, Traducteur Editeur : Paris : L'arche Année de publication : impr. 1994 Collection : Scène ouverte Importance : 1 vol. (121 p.) Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85181-330-5 Note générale : Titre original : "Il cavaliere di buon gusto" Langues : Français (fre) Résumé : Tout le monde vit plus ou moins d'imposture ; un homme de goût dissimule, quand il faut, jouit de la vie quand il peut, croit ce qu'il eut, rit des fous et se forge un monde à son goût.
(4e de couv.)Distribution : 17 personnages (4 femmes, 13 hommes) Le chevalier de bon goût [texte imprimé] / Carlo Goldoni, Auteur ; Valeria Tasca, Traducteur . - L'arche, impr. 1994 . - 1 vol. (121 p.) ; 18 cm. - (Scène ouverte) .
ISBN : 978-2-85181-330-5
Titre original : "Il cavaliere di buon gusto"
Langues : Français (fre)
Résumé : Tout le monde vit plus ou moins d'imposture ; un homme de goût dissimule, quand il faut, jouit de la vie quand il peut, croit ce qu'il eut, rit des fous et se forge un monde à son goût.
(4e de couv.)Distribution : 17 personnages (4 femmes, 13 hommes) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1040862 LT GOLD CHEV BON Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible 3. Enfin Seul (3) / Claire Gatineau ; Marie Henry ; Brigitte Jacobs ; Thierry Janssen ; Chantal Myttenaere ; Olivier Rosman ; Céline Taubennest
Titre : Enfin Seul (3) Type de document : texte imprimé Auteurs : Claire Gatineau, Auteur ; Marie Henry, Auteur ; Brigitte Jacobs, Auteur ; Thierry Janssen, Auteur ; Chantal Myttenaere, Auteur ; Olivier Rosman, Auteur ; Céline Taubennest, Auteur Editeur : Carnières : Editions Lansman Année de publication : 2005 Autre Editeur : L'L Importance : 153 pages ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87282-479-3 Note générale : La nouvelle génération d’auteurs dramatiques belges est porteuse d’une effervescence contagieuse. Pour preuve, la biennale du monologue Enfin Seul, troisième du nom, qui poursuit son chemin en ouvrant des fenêtres sur le bouillonnement des écritures actuelles.
L’L a, une nouvelle fois, mis le monologue à l’honneur, au travers de créations, chantiers, lectures, ateliers…
Cinq des textes présentés au cours de ce festival organisé en 2004 font l’objet de la présente édition. Des paroles fortes et personnelles qui, parfois, détournent les codes du « seul en scène » pour réinvestir le collectif.Langues : Français (fre) Catégories : Ecriture dramatique
ThéâtreNote de contenu : La femme à barbe bleue, de Claire Gatineau et Céline Taubennest
La fontaine au sacrifice, de Marie Henry
Made in dignity, de Brigitte Jacobs
Taches sombres, de Thierry Janssen et Olivier Rosman
Balle perdue, de Chantal MyttenaereEnfin Seul (3) [texte imprimé] / Claire Gatineau, Auteur ; Marie Henry, Auteur ; Brigitte Jacobs, Auteur ; Thierry Janssen, Auteur ; Chantal Myttenaere, Auteur ; Olivier Rosman, Auteur ; Céline Taubennest, Auteur . - Carnières : Editions Lansman : [S.l.] : L'L, 2005 . - 153 pages.
ISBN : 978-2-87282-479-3
La nouvelle génération d’auteurs dramatiques belges est porteuse d’une effervescence contagieuse. Pour preuve, la biennale du monologue Enfin Seul, troisième du nom, qui poursuit son chemin en ouvrant des fenêtres sur le bouillonnement des écritures actuelles.
L’L a, une nouvelle fois, mis le monologue à l’honneur, au travers de créations, chantiers, lectures, ateliers…
Cinq des textes présentés au cours de ce festival organisé en 2004 font l’objet de la présente édition. Des paroles fortes et personnelles qui, parfois, détournent les codes du « seul en scène » pour réinvestir le collectif.
Langues : Français (fre)
Catégories : Ecriture dramatique
ThéâtreNote de contenu : La femme à barbe bleue, de Claire Gatineau et Céline Taubennest
La fontaine au sacrifice, de Marie Henry
Made in dignity, de Brigitte Jacobs
Taches sombres, de Thierry Janssen et Olivier Rosman
Balle perdue, de Chantal MyttenaereRéservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042627 LT GAT ENF 3 Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible La cerisaie / Anton Tchekhov
Titre : La cerisaie Type de document : texte imprimé Auteurs : Anton Tchekhov, Auteur ; Françoise Morvan, Traducteur ; André Markowicz, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : 2002 Collection : Babel Importance : 216 pages ISBN/ISSN/EAN : 978-2-86869-893-3 Note générale :
A son retour de Paris, Lioubov Andreevna doit se rendre à l’évidence et, "ne serait-ce qu’une fois dans sa vie, regarder la vérité en face". Il lui faut vendre son domaine et, avec lui, la cerisaie qui en fait le raffinement et la beauté.
«La Cerisaie» offre un tableau de l’aristocratie russe de la fin du XIXe siècle, vieillissante et inadaptée au monde moderne des marchands. Avec son écriture légère, son style enlevé — dont la nouvelle traduction d’André Markowicz et Françoise Morvan rend toute la saveur et le naturel —, c’est à la fois une partition théâtrale et une petite musique bouffonne, tragique, qu’a composées Tchekhov. Par cette œuvre incisive, Lopakhine le parvenu, Trofimov l’éternel étudiant sont devenus de véritables types de la littérature russe et du théâtre européen.Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Catégories : Théâtre La cerisaie [texte imprimé] / Anton Tchekhov, Auteur ; Françoise Morvan, Traducteur ; André Markowicz, Traducteur . - Actes Sud, 2002 . - 216 pages. - (Babel) .
ISBN : 978-2-86869-893-3
A son retour de Paris, Lioubov Andreevna doit se rendre à l’évidence et, "ne serait-ce qu’une fois dans sa vie, regarder la vérité en face". Il lui faut vendre son domaine et, avec lui, la cerisaie qui en fait le raffinement et la beauté.
«La Cerisaie» offre un tableau de l’aristocratie russe de la fin du XIXe siècle, vieillissante et inadaptée au monde moderne des marchands. Avec son écriture légère, son style enlevé — dont la nouvelle traduction d’André Markowicz et Françoise Morvan rend toute la saveur et le naturel —, c’est à la fois une partition théâtrale et une petite musique bouffonne, tragique, qu’a composées Tchekhov. Par cette œuvre incisive, Lopakhine le parvenu, Trofimov l’éternel étudiant sont devenus de véritables types de la littérature russe et du théâtre européen.
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Catégories : Théâtre Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042663 LT TCH CER Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Ivanov / Anton Tchekhov
Titre : Ivanov : drame en 4 actes Type de document : texte imprimé Auteurs : Anton Tchekhov, Auteur ; Alexis Guedroïtz, Auteur Editeur : Bruxelles : Editions Brepols Année de publication : 1963 Collection : Les cahiers du rideau de Bruxelles Importance : 1 vol. (93 p.) Format : 18 cm Note générale : Création : 1887 Langues : Français (fre) Résumé : Ivanov, en russe, c’est un nom qui se rapproche de Dupont ou Durand - un monsieur tout le monde. Propriétaire terrien dans un district de la Russie centrale, intelligent, gentil, amoureux, Ivanov est envahi depuis peu par une certaine mélancolie. Sa femme très malade, sa propriété qui part à vau-l’eau, sa gestion de l’argent, tout est remis en question. Tchekhov disait : Il y en a des milliers, des Ivanov... l’homme le plus normal du monde, pas du tout un héros. C’est le drame de cet anti-héros confronté au temps dilaté par l’ennui, à l’impuissance, l’immobilisme, l’inaction et la paresse, un homme lâche enlisé dans l’existence. C’est aussi une satire aiguë et très drôle d’une société de petits-bourgeois en décrépitude, bête, méchante, hypocrite, antisémite et avide de ragots pour nourrir sa vacuité. L’histoire de ce plongeon tragique d’un homme rongé par le dégoût de tout ce qui l’entoure a été la première pièce montée du vivant de Tchekhov. Distribution : 17 personnages (5 femmes, 12 hommes) + figurants Ivanov : drame en 4 actes [texte imprimé] / Anton Tchekhov, Auteur ; Alexis Guedroïtz, Auteur . - Editions Brepols, 1963 . - 1 vol. (93 p.) ; 18 cm. - (Les cahiers du rideau de Bruxelles) .
Création : 1887
Langues : Français (fre)
Résumé : Ivanov, en russe, c’est un nom qui se rapproche de Dupont ou Durand - un monsieur tout le monde. Propriétaire terrien dans un district de la Russie centrale, intelligent, gentil, amoureux, Ivanov est envahi depuis peu par une certaine mélancolie. Sa femme très malade, sa propriété qui part à vau-l’eau, sa gestion de l’argent, tout est remis en question. Tchekhov disait : Il y en a des milliers, des Ivanov... l’homme le plus normal du monde, pas du tout un héros. C’est le drame de cet anti-héros confronté au temps dilaté par l’ennui, à l’impuissance, l’immobilisme, l’inaction et la paresse, un homme lâche enlisé dans l’existence. C’est aussi une satire aiguë et très drôle d’une société de petits-bourgeois en décrépitude, bête, méchante, hypocrite, antisémite et avide de ragots pour nourrir sa vacuité. L’histoire de ce plongeon tragique d’un homme rongé par le dégoût de tout ce qui l’entoure a été la première pièce montée du vivant de Tchekhov. Distribution : 17 personnages (5 femmes, 12 hommes) + figurants Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1040986 LT TCHE IVAN Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible La mouette / Anton Tchekhov
Titre : La mouette Type de document : texte imprimé Auteurs : Anton Tchekhov, Auteur ; André Markowicz, Traducteur ; Françoise Morvan, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : 2001 Collection : Babel Importance : 224 pages ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-0659-4 Note générale : “Je suis une mouette. Non, ce n’est pas ça… Vous vous souvenez, vous avez tiré une mouette ? Survient un homme, il la voit, et, pour passer le temps, il la détruit… Un sujet de petite nouvelle… Ce n’est pas ça… (Elle se passe la main sur le front.) De quoi est-ce que je ?… Je parle de la scène. Maintenant, je ne suis déjà plus… Je suis déjà une véritable actrice, je joue avec bonheur, avec exaltation, la scène m’enivre et je me sens éblouissante. Et maintenant, depuis que je suis ici, je sors tout le temps marcher, je marche et je réfléchis, je réfléchis et je sens que, de jour en jour, mes forces spirituelles grandissent…” Le motif de la pièce tout entière est contenu dans cette réplique de Nina : comme le soulignent les traducteurs, ce qui domine là, c’est “l’illusion, la déception, l’essor, la désillusion, le fait d’être tourné vers le futur et d’attendre l’irréel, ou de regarder vers le passé et d’attendre que ce passé découvre un espoir d’y voir ce qui n’y était pas, une réconciliation possible”.
C’est la version originale de la pièce, plus longue, écrite en 1895, qui est donnée ici. En annexe, la version académique, stanislavskienne, toujours jouée depuis 1896. «La Mouette» s’inscrit dans le travail de retraduction de Tchekhov entrepris par André Markowicz et Françoise Morvan. Déjà au catalogue Babel : «La Cerisaie» (n° 51), «Les Trois Sœurs» (n° 69), «Oncle Vania» (n° 104), «L’Homme des bois» (n° 189) et «Ivanov» (n° 436).Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Catégories : Théâtre Mots-clés : tchaïka La mouette [texte imprimé] / Anton Tchekhov, Auteur ; André Markowicz, Traducteur ; Françoise Morvan, Traducteur . - Actes Sud, 2001 . - 224 pages. - (Babel) .
ISBN : 978-2-7427-0659-4
“Je suis une mouette. Non, ce n’est pas ça… Vous vous souvenez, vous avez tiré une mouette ? Survient un homme, il la voit, et, pour passer le temps, il la détruit… Un sujet de petite nouvelle… Ce n’est pas ça… (Elle se passe la main sur le front.) De quoi est-ce que je ?… Je parle de la scène. Maintenant, je ne suis déjà plus… Je suis déjà une véritable actrice, je joue avec bonheur, avec exaltation, la scène m’enivre et je me sens éblouissante. Et maintenant, depuis que je suis ici, je sors tout le temps marcher, je marche et je réfléchis, je réfléchis et je sens que, de jour en jour, mes forces spirituelles grandissent…” Le motif de la pièce tout entière est contenu dans cette réplique de Nina : comme le soulignent les traducteurs, ce qui domine là, c’est “l’illusion, la déception, l’essor, la désillusion, le fait d’être tourné vers le futur et d’attendre l’irréel, ou de regarder vers le passé et d’attendre que ce passé découvre un espoir d’y voir ce qui n’y était pas, une réconciliation possible”.
C’est la version originale de la pièce, plus longue, écrite en 1895, qui est donnée ici. En annexe, la version académique, stanislavskienne, toujours jouée depuis 1896. «La Mouette» s’inscrit dans le travail de retraduction de Tchekhov entrepris par André Markowicz et Françoise Morvan. Déjà au catalogue Babel : «La Cerisaie» (n° 51), «Les Trois Sœurs» (n° 69), «Oncle Vania» (n° 104), «L’Homme des bois» (n° 189) et «Ivanov» (n° 436).
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Catégories : Théâtre Mots-clés : tchaïka Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042662 LT TCH MOU Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Oncle Vania / Anton Tchekhov
Titre : Oncle Vania Type de document : texte imprimé Auteurs : Anton Tchekhov, Auteur Editeur : Paris : Librairie générale française Année de publication : 1986 Collection : Le livre de poche Importance : 160 pages ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-03992-1 Langues : Français (fre) Mots-clés : théâtre classique Russe Résumé : L’hiver à la campagne, le thé à sept heures du matin, les soirées interminables, le dégoût des autres et surtout de soi-même… L’ennui est là, comme une espèce de boue gluante dans laquelle on s’enlise, comme des sables mouvants qui les engloutiront tous, Vania, Sonia, Astrov…
Dans un dernier sursaut, ils sortent la tête, essaient de haïr, d’aimer, de tuer, de se tuer... Ils n’en ont plus la force, ni l’envie. Rien que de penser à tout ce qu’ils auraient pu être, à tout ce qu’ils auraient pu faire… Oui, mais quoi ?
Ailleurs, sans doute, il existe autre chose, une autre vie… En Afrique, il fait chaud…
Tchekhov, peintre génial et docteur impuissant du terrible mal de ne pas vivre.
Nouvelle traduction et préface de Bruno Sermonne et Tonia Galievsky. Commentaires et notes de Patrice Pavis.Oncle Vania [texte imprimé] / Anton Tchekhov, Auteur . - Librairie générale française, 1986 . - 160 pages. - (Le livre de poche) .
ISBN : 978-2-253-03992-1
Langues : Français (fre)
Mots-clés : théâtre classique Russe Résumé : L’hiver à la campagne, le thé à sept heures du matin, les soirées interminables, le dégoût des autres et surtout de soi-même… L’ennui est là, comme une espèce de boue gluante dans laquelle on s’enlise, comme des sables mouvants qui les engloutiront tous, Vania, Sonia, Astrov…
Dans un dernier sursaut, ils sortent la tête, essaient de haïr, d’aimer, de tuer, de se tuer... Ils n’en ont plus la force, ni l’envie. Rien que de penser à tout ce qu’ils auraient pu être, à tout ce qu’ils auraient pu faire… Oui, mais quoi ?
Ailleurs, sans doute, il existe autre chose, une autre vie… En Afrique, il fait chaud…
Tchekhov, peintre génial et docteur impuissant du terrible mal de ne pas vivre.
Nouvelle traduction et préface de Bruno Sermonne et Tonia Galievsky. Commentaires et notes de Patrice Pavis.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1041745 LT TCH ONC Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible 1042331 LT TCH ONC Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Théâtre complet : vol. 1 / Anton Tchekhov
Titre : Théâtre complet : vol. 1 Type de document : texte imprimé Auteurs : Anton Tchekhov, Auteur Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : impr. 2014 Collection : Folio classique num. 393 Importance : 1 vol. (692 p.) Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-036393-3 Langues : Français (fre) Note de contenu : - La mouette
- Ce fou de Platonov
- Ivanov
- Les trois soeursThéâtre complet : vol. 1 [texte imprimé] / Anton Tchekhov, Auteur . - Editions Gallimard, impr. 2014 . - 1 vol. (692 p.) ; 18 cm. - (Folio classique; 393) .
ISBN : 978-2-07-036393-3
Langues : Français (fre)
Note de contenu : - La mouette
- Ce fou de Platonov
- Ivanov
- Les trois soeursRéservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1040914 LT TCHE THEA 1 Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Théâtre complet : vol. 2 / Anton Tchekhov
Titre : Théâtre complet : vol. 2 Type de document : texte imprimé Auteurs : Anton Tchekhov, Auteur Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : impr. 2012 Collection : Folio classique num. 521 Importance : 1 vol. (768 p.) Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-036521-0 Langues : Français (fre) Note de contenu : - La cerisaie
- Le sauvage
- Oncle Vanie
9 pièces en un acte :
- Sur la grand-route
- Le chant du cygne
- L'ours
- Une demande en mariage
- Tragédien malgré lui
- Une noce
- Un jubilé
- Les méfaits du tabac
- Tatiana Repina
Théâtre complet : vol. 2 [texte imprimé] / Anton Tchekhov, Auteur . - Editions Gallimard, impr. 2012 . - 1 vol. (768 p.) ; 18 cm. - (Folio classique; 521) .
ISBN : 978-2-07-036521-0
Langues : Français (fre)
Note de contenu : - La cerisaie
- Le sauvage
- Oncle Vanie
9 pièces en un acte :
- Sur la grand-route
- Le chant du cygne
- L'ours
- Une demande en mariage
- Tragédien malgré lui
- Une noce
- Un jubilé
- Les méfaits du tabac
- Tatiana Repina
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1040915 LT TCHE THEA 2 Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Les Trois Soeurs / Anton Tchekhov
Titre : Les Trois Soeurs Type de document : texte imprimé Auteurs : Anton Tchekhov, Auteur ; Jean-Claude Huens, Traducteur ; Karel Kraus, Traducteur ; Ludmila Okuniéva, Traducteur Editeur : Paris : Le livre de poche Année de publication : 1980 Collection : Théâtre de poche num. 6701 Importance : 158 pages ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-05160-2 Note générale : Dans une ville de province, perdue dans l’immense Russie, trois sœurs s’ennuient, mais espèrent : Moscou, le retour de l’enfance, la vraie vie… Tout est encore possible, le deuil est fini, la vie attend.
La vie s’écoule, sans événement. Les officiers vont et viennent. Tous s’accrochent aux mots, mais les mots tuent ou s’usent.
Les trois sœurs n’iront jamais à Moscou. Elles ont tout perdu, même l’espoir de partir.
Les Trois Sœurs, la plus tchékhovienne des quatre grandes pièces de Tchekhov, a inspiré les plus grands metteurs en scène depuis Stanislavski jusqu’à Pintilié et Krejca.
Comment vivre, comment survivre, en ce monde, en Russie et ailleurs ?
« A la fin, les sœurs sentent que c’est seulement en reconstituant leur ensemble qu’elles peuvent survivre. Elles se cherchent, s’embrassent, en quête d’une unité nécessaire. Olga n’a-t-elle pas peur non pas du fait qu’on va les oublier, mais plutôt du fait qu’on va oublier combien elles étaient : la femme-mère, la femme-femme, la femme-enfant. Trois, la perfection » (Lucian Pintilié).Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Catégories : Théâtre Les Trois Soeurs [texte imprimé] / Anton Tchekhov, Auteur ; Jean-Claude Huens, Traducteur ; Karel Kraus, Traducteur ; Ludmila Okuniéva, Traducteur . - Le livre de poche, 1980 . - 158 pages. - (Théâtre de poche; 6701) .
ISBN : 978-2-253-05160-2
Dans une ville de province, perdue dans l’immense Russie, trois sœurs s’ennuient, mais espèrent : Moscou, le retour de l’enfance, la vraie vie… Tout est encore possible, le deuil est fini, la vie attend.
La vie s’écoule, sans événement. Les officiers vont et viennent. Tous s’accrochent aux mots, mais les mots tuent ou s’usent.
Les trois sœurs n’iront jamais à Moscou. Elles ont tout perdu, même l’espoir de partir.
Les Trois Sœurs, la plus tchékhovienne des quatre grandes pièces de Tchekhov, a inspiré les plus grands metteurs en scène depuis Stanislavski jusqu’à Pintilié et Krejca.
Comment vivre, comment survivre, en ce monde, en Russie et ailleurs ?
« A la fin, les sœurs sentent que c’est seulement en reconstituant leur ensemble qu’elles peuvent survivre. Elles se cherchent, s’embrassent, en quête d’une unité nécessaire. Olga n’a-t-elle pas peur non pas du fait qu’on va les oublier, mais plutôt du fait qu’on va oublier combien elles étaient : la femme-mère, la femme-femme, la femme-enfant. Trois, la perfection » (Lucian Pintilié).
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Catégories : Théâtre Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042513 LT TCH TRO Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Les trois soeurs / Anton Tchekhov
Titre : Les trois soeurs Type de document : texte imprimé Auteurs : Anton Tchekhov, Auteur ; André Markowicz, Traducteur ; Françoise Morvan, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : 1993 Collection : Babel ISBN/ISSN/EAN : 5099706015024 Note générale :
Recluses dans leur maison familiale, Olga, Macha et Irina n’ont qu’un rêve : retourner à Moscou. La présence d’une batterie et de ses officiers dans leur petite ville de province change, pour un temps, le cours de leur vie : Macha, victime d’un mariage précoce, s’amourache du commandant, Olga trouve un regain d’énergie et Irina se fiance à un lieutenant. Mais bientôt, avec le départ des troupes et la mort en duel du fiancé d’Irina, la solitude revient, d’autant plus pesante qu’elle est dépouillée d’illusions. Et, de surcroît, la maison a été hypothéquée, à l’insu des trois sœurs.
Le drame de Tchekhov apparaît comme l’emblème d’une Russie au bord du gouffre dans une fin de siècle en proie à une immense détresse.Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Catégories : Théâtre Les trois soeurs [texte imprimé] / Anton Tchekhov, Auteur ; André Markowicz, Traducteur ; Françoise Morvan, Traducteur . - Actes Sud, 1993. - (Babel) .
ISSN : 5099706015024
Recluses dans leur maison familiale, Olga, Macha et Irina n’ont qu’un rêve : retourner à Moscou. La présence d’une batterie et de ses officiers dans leur petite ville de province change, pour un temps, le cours de leur vie : Macha, victime d’un mariage précoce, s’amourache du commandant, Olga trouve un regain d’énergie et Irina se fiance à un lieutenant. Mais bientôt, avec le départ des troupes et la mort en duel du fiancé d’Irina, la solitude revient, d’autant plus pesante qu’elle est dépouillée d’illusions. Et, de surcroît, la maison a été hypothéquée, à l’insu des trois sœurs.
Le drame de Tchekhov apparaît comme l’emblème d’une Russie au bord du gouffre dans une fin de siècle en proie à une immense détresse.
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Catégories : Théâtre Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042673 LT TCH TRO Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Théâtre de Tchekhov, vol. 3. L'oncle Vania / Anton Tchekhov
Titre de série : Théâtre de Tchekhov, vol. 3 Titre : L'oncle Vania Autre titre : Les trois soeurs ; Les méfaits du tabac ; La cerisaie Type de document : texte imprimé Auteurs : Anton Tchekhov, Auteur Editeur : Lausanne : Editions Rencontre Année de publication : 1965 Importance : 1 vol. (396 p.) Format : 20 cm Langues : Français (fre) Note de contenu : - Les trois soeurs
- Les méfaits du tabac
- La cerisaieThéâtre de Tchekhov, vol. 3. L'oncle Vania ; Les trois soeurs ; Les méfaits du tabac ; La cerisaie [texte imprimé] / Anton Tchekhov, Auteur . - Lausanne : Editions Rencontre, 1965 . - 1 vol. (396 p.) ; 20 cm.
Langues : Français (fre)
Note de contenu : - Les trois soeurs
- Les méfaits du tabac
- La cerisaieRéservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1040021 LT TCHE THEA 3 Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Le théâtre du Soleil : Shakespeare 2e partie / Raymonde Temkine
Titre : Le théâtre du Soleil : Shakespeare 2e partie Type de document : texte imprimé Auteurs : Raymonde Temkine, Auteur ; Sophie Moscoso, Auteur ; Martine Franck, Photographe Editeur : Paris : Editions théâtrales Année de publication : Théâtre du Soleil Collection : Double Page num. 32 Note générale : Photos de La Nuit des rois et Henry IV, mis en scène par Ariane Mouchkine. Langues : Français (fre) Catégories : Théâtre - mise en scène Le théâtre du Soleil : Shakespeare 2e partie [texte imprimé] / Raymonde Temkine, Auteur ; Sophie Moscoso, Auteur ; Martine Franck, Photographe . - Editions théâtrales, Théâtre du Soleil. - (Double Page; 32) .
Photos de La Nuit des rois et Henry IV, mis en scène par Ariane Mouchkine.
Langues : Français (fre)
Catégories : Théâtre - mise en scène Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042564 1.14 THE TEM Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Étreins-toi (Hold your own) / Kae Tempest
Titre : Étreins-toi (Hold your own) Type de document : texte imprimé Auteurs : Kae Tempest, Auteur ; Louise Bartlett, Traducteur Editeur : Paris : L'arche Année de publication : 2021 ISBN/ISSN/EAN : 978-2-381-98013-3 Note générale : Un jeune garçon, baskets aux pieds et écouteurs sur les oreilles, se promène en forêt. D’un coup de bâton, il délace l’union de deux serpents. Il est aussitôt transformé en femme. Ainsi débute son errance sublime d’être en être, se délestant de sa peau pour une renaissance à soi. Entre influences mythologiques et rythmes hérités du hip-hop, Kae Tempest déploie une traversée de l’être humain dans ce poème inspiré de la vie de Tirésias. Un conte contemporain, sensuel et hypnotique, sur les sentiers des forêts antiques, où se rencontrent des êtres riches d’une sensualité non normée. Un hymne à l’amour. Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Théâtre
Théâtre contemporainMots-clés : poésie théâtre post 2015 angleterre queer autrice Note de contenu : Edition bilingue : français et anglais Étreins-toi (Hold your own) [texte imprimé] / Kae Tempest, Auteur ; Louise Bartlett, Traducteur . - Paris : L'arche, 2021.
ISBN : 978-2-381-98013-3
Un jeune garçon, baskets aux pieds et écouteurs sur les oreilles, se promène en forêt. D’un coup de bâton, il délace l’union de deux serpents. Il est aussitôt transformé en femme. Ainsi débute son errance sublime d’être en être, se délestant de sa peau pour une renaissance à soi. Entre influences mythologiques et rythmes hérités du hip-hop, Kae Tempest déploie une traversée de l’être humain dans ce poème inspiré de la vie de Tirésias. Un conte contemporain, sensuel et hypnotique, sur les sentiers des forêts antiques, où se rencontrent des êtres riches d’une sensualité non normée. Un hymne à l’amour.
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Théâtre
Théâtre contemporainMots-clés : poésie théâtre post 2015 angleterre queer autrice Note de contenu : Edition bilingue : français et anglais Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042716 LT TEM ETR Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Inconditionnelles / Kate Tempest
Titre : Inconditionnelles Type de document : texte imprimé Auteurs : Kate Tempest, Auteur Editeur : Paris : L'arche Année de publication : 2020 Importance : 128 pages Format : poche ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85181-966-6 Prix : 15 euros Note générale : Dans une prison pour femmes, Chess et Serena partagent la même cellule. Elles s’aiment. Quand Serena obtient sa libération conditionnelle, les deux femmes sont dévastées. Pour s’évader, Chess chante et écrit des chansons. Elle pense à son crime et sa blessure, et compose une chanson pour sa fille. Dans sa quête de rédemption par la musique, elle n’aurait jamais imaginé être rattrapée par son propre passé.
Cette pièce comporte des chansons originales composées par Kae Tempest et Dan Carey, sur des paroles de Kae Tempest.
Les partitions originales sont reproduites en fin d'ouvrage.Langues : Français (fre) Catégories : Théâtre contemporain Mots-clés : poésie théâtre littérature anglaise post 2015 angleterre autrice Inconditionnelles [texte imprimé] / Kate Tempest, Auteur . - Paris : L'arche, 2020 . - 128 pages ; poche.
ISBN : 978-2-85181-966-6 : 15 euros
Dans une prison pour femmes, Chess et Serena partagent la même cellule. Elles s’aiment. Quand Serena obtient sa libération conditionnelle, les deux femmes sont dévastées. Pour s’évader, Chess chante et écrit des chansons. Elle pense à son crime et sa blessure, et compose une chanson pour sa fille. Dans sa quête de rédemption par la musique, elle n’aurait jamais imaginé être rattrapée par son propre passé.
Cette pièce comporte des chansons originales composées par Kae Tempest et Dan Carey, sur des paroles de Kae Tempest.
Les partitions originales sont reproduites en fin d'ouvrage.
Langues : Français (fre)
Catégories : Théâtre contemporain Mots-clés : poésie théâtre littérature anglaise post 2015 angleterre autrice Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1041849 LT TEM INC Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible