Catalogue en ligne des bibliothèques ARTS²

Bienvenue sur le catalogue en ligne des bibliothèques ARTS²
A partir de cette page vous pouvez :
Détail de l'auteur
Auteur André Pieyre de Mandiargues
Documents disponibles écrits par cet auteur
Ajouter le résultat dans votre panier Faire une suggestion Affiner la recherche

/ Yukio Mishima
Titre : | Madame de Sade | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Yukio Mishima, Auteur ; André Pieyre de Mandiargues, Traducteur | Editeur : | Paris : Editions Gallimard | Année de publication : | 1976 | Importance : | 133 pages | Format : | 12 x 18.5 cm | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-07-029489-3 | Note générale : | C'est en lisant "La Vie du Marquis de Sade" de Tatsuhiko Shibusawa que pour moi, en tant qu'écrivain, se posa l'énigme de comprendre comment la marquise de Sade, qui avait montré tant de fidélité à son mari pendant ses longs emprisonnements, a pu l'abandonner juste au moment où il retrouvait enfin la liberté.
Telle énigme a servi de point de départ à ma pièce, en laquelle on peut voir une tentative de fournir au problème une solution logique. J'ai eu l'impression de quelque chose de fort vrai en même temps que de fort peu intelligible paraissait derrière l'énigme, et j'ai voulu considérer Sade dans ce système de références.
Il est peut-être singulier qu'un Japonais ait écrit une pièce de théâtre sur un argument français. La raison en est que je souhaitais employer à rebours les talents que les comédiens de chez nous ont acquis en représentant des pièces traduites de langues étrangères.
Yukio Mishima | Langues : | Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) | Catégories : | Japon Théâtre Théâtre -- 20e siècle
| Mots-clés : | marquis de sade couple fidélité mariage séparation prison femme |
Madame de Sade [texte imprimé] / Yukio Mishima, Auteur ; André Pieyre de Mandiargues, Traducteur . - Paris : Editions Gallimard, 1976 . - 133 pages ; 12 x 18.5 cm. ISBN : 978-2-07-029489-3 C'est en lisant "La Vie du Marquis de Sade" de Tatsuhiko Shibusawa que pour moi, en tant qu'écrivain, se posa l'énigme de comprendre comment la marquise de Sade, qui avait montré tant de fidélité à son mari pendant ses longs emprisonnements, a pu l'abandonner juste au moment où il retrouvait enfin la liberté.
Telle énigme a servi de point de départ à ma pièce, en laquelle on peut voir une tentative de fournir au problème une solution logique. J'ai eu l'impression de quelque chose de fort vrai en même temps que de fort peu intelligible paraissait derrière l'énigme, et j'ai voulu considérer Sade dans ce système de références.
Il est peut-être singulier qu'un Japonais ait écrit une pièce de théâtre sur un argument français. La raison en est que je souhaitais employer à rebours les talents que les comédiens de chez nous ont acquis en représentant des pièces traduites de langues étrangères.
Yukio Mishima Langues : Français ( fre) Langues originales : Japonais ( jpn) |  |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Disponibilité |
---|
1043444 | LT MIS MAD | Livre | Bibliothèque ARTS². Théâtre | Littérature Théâtre | Disponible |