Catalogue en ligne des bibliothèques ARTS²
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les étagères virtuelles... |
Détail de l'auteur
Auteur Françoise Morvan
Documents disponibles écrits par cet auteur



La cerisaie / Anton Tchekhov
Titre : La cerisaie Type de document : texte imprimé Auteurs : Anton Tchekhov, Auteur ; Françoise Morvan, Traducteur ; André Markowicz, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : 2002 Collection : Babel Importance : 216 pages ISBN/ISSN/EAN : 978-2-86869-893-3 Note générale :
A son retour de Paris, Lioubov Andreevna doit se rendre à l’évidence et, "ne serait-ce qu’une fois dans sa vie, regarder la vérité en face". Il lui faut vendre son domaine et, avec lui, la cerisaie qui en fait le raffinement et la beauté.
«La Cerisaie» offre un tableau de l’aristocratie russe de la fin du XIXe siècle, vieillissante et inadaptée au monde moderne des marchands. Avec son écriture légère, son style enlevé — dont la nouvelle traduction d’André Markowicz et Françoise Morvan rend toute la saveur et le naturel —, c’est à la fois une partition théâtrale et une petite musique bouffonne, tragique, qu’a composées Tchekhov. Par cette œuvre incisive, Lopakhine le parvenu, Trofimov l’éternel étudiant sont devenus de véritables types de la littérature russe et du théâtre européen.Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Catégories : Théâtre La cerisaie [texte imprimé] / Anton Tchekhov, Auteur ; Françoise Morvan, Traducteur ; André Markowicz, Traducteur . - Actes Sud, 2002 . - 216 pages. - (Babel) .
ISBN : 978-2-86869-893-3
A son retour de Paris, Lioubov Andreevna doit se rendre à l’évidence et, "ne serait-ce qu’une fois dans sa vie, regarder la vérité en face". Il lui faut vendre son domaine et, avec lui, la cerisaie qui en fait le raffinement et la beauté.
«La Cerisaie» offre un tableau de l’aristocratie russe de la fin du XIXe siècle, vieillissante et inadaptée au monde moderne des marchands. Avec son écriture légère, son style enlevé — dont la nouvelle traduction d’André Markowicz et Françoise Morvan rend toute la saveur et le naturel —, c’est à la fois une partition théâtrale et une petite musique bouffonne, tragique, qu’a composées Tchekhov. Par cette œuvre incisive, Lopakhine le parvenu, Trofimov l’éternel étudiant sont devenus de véritables types de la littérature russe et du théâtre européen.
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Catégories : Théâtre Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042663 LT TCH CER Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible La Cerisaie / Anton Tchekhov
Titre : La Cerisaie Type de document : texte imprimé Auteurs : Anton Tchekhov, Auteur ; André Markowicz, Traducteur ; Françoise Morvan, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : 2002 Collection : Babel Importance : 216 pages Format : 11.00 x 17.60 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-3946-2 Prix : 8.20€ Note générale : A son retour de Paris, Lioubov Andreevna doit se rendre à l’évidence et, "ne serait-ce qu’une fois dans sa vie, regarder la vérité en face". Il lui faut vendre son domaine et, avec lui, la cerisaie qui en fait le raffinement et la beauté.
«La Cerisaie» offre un tableau de l’aristocratie russe de la fin du XIXe siècle, vieillissante et inadaptée au monde moderne des marchands. Avec son écriture légère, son style enlevé — dont la nouvelle traduction d’André Markowicz et Françoise Morvan rend toute la saveur et le naturel —, c’est à la fois une partition théâtrale et une petite musique bouffonne, tragique, qu’a composées Tchekhov. Par cette œuvre incisive, Lopakhine le parvenu, Trofimov l’éternel étudiant sont devenus de véritables types de la littérature russe et du théâtre européen.Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Catégories : Théâtre
Théâtre russeMots-clés : aristocratie La Cerisaie [texte imprimé] / Anton Tchekhov, Auteur ; André Markowicz, Traducteur ; Françoise Morvan, Traducteur . - Actes Sud, 2002 . - 216 pages ; 11.00 x 17.60 cm. - (Babel) .
ISBN : 978-2-7427-3946-2 : 8.20€
A son retour de Paris, Lioubov Andreevna doit se rendre à l’évidence et, "ne serait-ce qu’une fois dans sa vie, regarder la vérité en face". Il lui faut vendre son domaine et, avec lui, la cerisaie qui en fait le raffinement et la beauté.
«La Cerisaie» offre un tableau de l’aristocratie russe de la fin du XIXe siècle, vieillissante et inadaptée au monde moderne des marchands. Avec son écriture légère, son style enlevé — dont la nouvelle traduction d’André Markowicz et Françoise Morvan rend toute la saveur et le naturel —, c’est à la fois une partition théâtrale et une petite musique bouffonne, tragique, qu’a composées Tchekhov. Par cette œuvre incisive, Lopakhine le parvenu, Trofimov l’éternel étudiant sont devenus de véritables types de la littérature russe et du théâtre européen.
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Catégories : Théâtre
Théâtre russeMots-clés : aristocratie Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043552 LT TCH CER Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Ivanov / Anton Tchekhov
Titre : Ivanov Type de document : texte imprimé Auteurs : Anton Tchekhov, Auteur ; André Markowicz, Traducteur ; Françoise Morvan, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : 2000 Collection : Babel num. 436 Importance : 304 pages ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-2817-6 Prix : 8.70€ Note générale : En 1887, Tchekhov écrit sa première grande pièce, Ivanov, qui reprend les thèmes du Platonov de son adolescence. C'est une pièce violente, qu'il achève en deux semaines. Cet emportement se retrouve dans la crudité étonnante du style et dans la progression dramatique inéluctable qui se clôt sur la scène de la noce, presque insoutenable. La pièce provoque un esclandre qui laisse Tchekhov persuadé de n'avoir pas su se faire comprendre. En 1889, effaçant les côtés comiques et modifiant le dénouement jugé trop étrange, il en donne une version assagie qui est jouée avec un grand succès.
Cette seconde version sera la seule traduite, et même la seule répertoriée en France. Nous publions ici, pour la première fois, l'Ivanov initial, brutal, novateur, et sa version académique, comme deux étapes passionnantes d'une réflexion sur la dramaturgie qui serait aussi la meilleure des introductions au travail de Tchekhov.Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Catégories : Théâtre
Théâtre -- 19e siècle
Théâtre russeMots-clés : russie aristocratie fonctionnaire dettes judaïté amour rupture couple ennui banalité idéaux aspirations adultère tuberculose mariage mort suicide Ivanov [texte imprimé] / Anton Tchekhov, Auteur ; André Markowicz, Traducteur ; Françoise Morvan, Traducteur . - Actes Sud, 2000 . - 304 pages. - (Babel; 436) .
ISBN : 978-2-7427-2817-6 : 8.70€
En 1887, Tchekhov écrit sa première grande pièce, Ivanov, qui reprend les thèmes du Platonov de son adolescence. C'est une pièce violente, qu'il achève en deux semaines. Cet emportement se retrouve dans la crudité étonnante du style et dans la progression dramatique inéluctable qui se clôt sur la scène de la noce, presque insoutenable. La pièce provoque un esclandre qui laisse Tchekhov persuadé de n'avoir pas su se faire comprendre. En 1889, effaçant les côtés comiques et modifiant le dénouement jugé trop étrange, il en donne une version assagie qui est jouée avec un grand succès.
Cette seconde version sera la seule traduite, et même la seule répertoriée en France. Nous publions ici, pour la première fois, l'Ivanov initial, brutal, novateur, et sa version académique, comme deux étapes passionnantes d'une réflexion sur la dramaturgie qui serait aussi la meilleure des introductions au travail de Tchekhov.
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043502 LT TCH IVA Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible La mouette / Anton Tchekhov
Titre : La mouette Type de document : texte imprimé Auteurs : Anton Tchekhov, Auteur ; André Markowicz, Traducteur ; Françoise Morvan, Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : 2001 Collection : Babel Importance : 224 pages ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-0659-4 Note générale : “Je suis une mouette. Non, ce n’est pas ça… Vous vous souvenez, vous avez tiré une mouette ? Survient un homme, il la voit, et, pour passer le temps, il la détruit… Un sujet de petite nouvelle… Ce n’est pas ça… (Elle se passe la main sur le front.) De quoi est-ce que je ?… Je parle de la scène. Maintenant, je ne suis déjà plus… Je suis déjà une véritable actrice, je joue avec bonheur, avec exaltation, la scène m’enivre et je me sens éblouissante. Et maintenant, depuis que je suis ici, je sors tout le temps marcher, je marche et je réfléchis, je réfléchis et je sens que, de jour en jour, mes forces spirituelles grandissent…” Le motif de la pièce tout entière est contenu dans cette réplique de Nina : comme le soulignent les traducteurs, ce qui domine là, c’est “l’illusion, la déception, l’essor, la désillusion, le fait d’être tourné vers le futur et d’attendre l’irréel, ou de regarder vers le passé et d’attendre que ce passé découvre un espoir d’y voir ce qui n’y était pas, une réconciliation possible”.
C’est la version originale de la pièce, plus longue, écrite en 1895, qui est donnée ici. En annexe, la version académique, stanislavskienne, toujours jouée depuis 1896. «La Mouette» s’inscrit dans le travail de retraduction de Tchekhov entrepris par André Markowicz et Françoise Morvan. Déjà au catalogue Babel : «La Cerisaie» (n° 51), «Les Trois Sœurs» (n° 69), «Oncle Vania» (n° 104), «L’Homme des bois» (n° 189) et «Ivanov» (n° 436).Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Catégories : Théâtre Mots-clés : tchaïka La mouette [texte imprimé] / Anton Tchekhov, Auteur ; André Markowicz, Traducteur ; Françoise Morvan, Traducteur . - Actes Sud, 2001 . - 224 pages. - (Babel) .
ISBN : 978-2-7427-0659-4
“Je suis une mouette. Non, ce n’est pas ça… Vous vous souvenez, vous avez tiré une mouette ? Survient un homme, il la voit, et, pour passer le temps, il la détruit… Un sujet de petite nouvelle… Ce n’est pas ça… (Elle se passe la main sur le front.) De quoi est-ce que je ?… Je parle de la scène. Maintenant, je ne suis déjà plus… Je suis déjà une véritable actrice, je joue avec bonheur, avec exaltation, la scène m’enivre et je me sens éblouissante. Et maintenant, depuis que je suis ici, je sors tout le temps marcher, je marche et je réfléchis, je réfléchis et je sens que, de jour en jour, mes forces spirituelles grandissent…” Le motif de la pièce tout entière est contenu dans cette réplique de Nina : comme le soulignent les traducteurs, ce qui domine là, c’est “l’illusion, la déception, l’essor, la désillusion, le fait d’être tourné vers le futur et d’attendre l’irréel, ou de regarder vers le passé et d’attendre que ce passé découvre un espoir d’y voir ce qui n’y était pas, une réconciliation possible”.
C’est la version originale de la pièce, plus longue, écrite en 1895, qui est donnée ici. En annexe, la version académique, stanislavskienne, toujours jouée depuis 1896. «La Mouette» s’inscrit dans le travail de retraduction de Tchekhov entrepris par André Markowicz et Françoise Morvan. Déjà au catalogue Babel : «La Cerisaie» (n° 51), «Les Trois Sœurs» (n° 69), «Oncle Vania» (n° 104), «L’Homme des bois» (n° 189) et «Ivanov» (n° 436).
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Catégories : Théâtre Mots-clés : tchaïka Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042662 LT TCH MOU Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Oncle Vania / Anton Tchekhov
Titre : Oncle Vania Type de document : texte imprimé Auteurs : Anton Tchekhov, Auteur ; André Markowicz, Traducteur ; Françoise Morvan, Traducteur Editeur : Babel Année de publication : 1994 Importance : 142 pages Format : 11,00 x 17,50 ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7427-3640-9 Prix : 8.20€ Note générale : Le vieux professeur Sérébriakov est venu se retirer à la campagne, dans la maison de sa première épouse. Cette arrivée perturbe la vie paisible de Sonia, la fille du professeur, et d'oncle Vania, qui à eux deux exploitent tant bien que mal le domaine. D'autant que l'attention des proches, y compris celle de Vania, se cristallise bientôt sur Eléna, la seconde et très désirable épouse.
Dans ce drame, la capacité de Tchekhov à reproduire des atmosphères, sa langue même signalent l'essentiel : que la beauté vient de la simplicité et que les personnages puisent dans le quotidien, même trivial et résigné, le sens de leur existence.Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Catégories : Théâtre
Théâtre -- 20e siècle
Théâtre russeOncle Vania [texte imprimé] / Anton Tchekhov, Auteur ; André Markowicz, Traducteur ; Françoise Morvan, Traducteur . - [S.l.] : Babel, 1994 . - 142 pages ; 11,00 x 17,50.
ISBN : 978-2-7427-3640-9 : 8.20€
Le vieux professeur Sérébriakov est venu se retirer à la campagne, dans la maison de sa première épouse. Cette arrivée perturbe la vie paisible de Sonia, la fille du professeur, et d'oncle Vania, qui à eux deux exploitent tant bien que mal le domaine. D'autant que l'attention des proches, y compris celle de Vania, se cristallise bientôt sur Eléna, la seconde et très désirable épouse.
Dans ce drame, la capacité de Tchekhov à reproduire des atmosphères, sa langue même signalent l'essentiel : que la beauté vient de la simplicité et que les personnages puisent dans le quotidien, même trivial et résigné, le sens de leur existence.
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Catégories : Théâtre
Théâtre -- 20e siècle
Théâtre russeRéservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043548 LT TCH ONC Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Platonov / Anton Tchekhov
PermalinkLe Songe d'une nuit d'été / William Shakespeare
PermalinkLes Sonnets / William Shakespeare
PermalinkThéâtre ; Cavaliers de la mer, L'Ombre de la vallée, La Fontaine aux saints, Les Noces du rétameur, Le Baladin du monde occidental, Deirdre des couleurs. / John Millington Synge
PermalinkLes trois soeurs / Anton Tchekhov
Permalink