Catalogue en ligne des bibliothèques ARTS²
A partir de cette page vous pouvez :
| Retourner au premier écran avec les étagères virtuelles... |
Détail de l'auteur
Auteur Mathilde Sobottke
Documents disponibles écrits par cet auteur
Ajouter le résultat dans votre panier Faire une suggestion Affiner la recherchePièces en plastique / Marius von Mayenburg
Titre : Pièces en plastique Type de document : texte imprimé Auteurs : Marius von Mayenburg, Auteur ; Mathilde Sobottke, Traducteur Editeur : Paris : L'arche Année de publication : 2016 Collection : Scène ouverte ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85181-905-5 Note générale : Michael et Ulrike ne savent plus où donner de la tête : accaparés par leur travail et déroutés par la puberté précoce de leur fils, ils engagent Jessica comme femme de ménage, pour les soulager un peu. Ils croient sauver leur vie de famille en apparence idyllique. Jessica devient rapidement essentielle à tous. Mais qui est, au juste, cette femme dont la présence physique s'affirme de jour en jour ? Comment se comporter « comme il faut » avec elle ? Qu'offre-t-on à sa femme de ménage pour Noël ? Est-il socialement envisageable de nouer des liens amicaux avec elle ? Un jour, le chef d'Ulrike, Haulupa, artiste plasticien, remarque la séduisante Jessica et décide de l'engager comme performeuse. Comme souvent, les frontières entre admiration et humiliation sont poreuses.
Une pièce acide et cinglante sur les rapports sociaux, le pouvoir de l'art et celui de l'argent.Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Catégories : Théâtre
Théâtre contemporainMots-clés : art pouvoir argent post 2015 Pièces en plastique [texte imprimé] / Marius von Mayenburg, Auteur ; Mathilde Sobottke, Traducteur . - L'arche, 2016. - (Scène ouverte) .
ISBN : 978-2-85181-905-5
Michael et Ulrike ne savent plus où donner de la tête : accaparés par leur travail et déroutés par la puberté précoce de leur fils, ils engagent Jessica comme femme de ménage, pour les soulager un peu. Ils croient sauver leur vie de famille en apparence idyllique. Jessica devient rapidement essentielle à tous. Mais qui est, au juste, cette femme dont la présence physique s'affirme de jour en jour ? Comment se comporter « comme il faut » avec elle ? Qu'offre-t-on à sa femme de ménage pour Noël ? Est-il socialement envisageable de nouer des liens amicaux avec elle ? Un jour, le chef d'Ulrike, Haulupa, artiste plasticien, remarque la séduisante Jessica et décide de l'engager comme performeuse. Comme souvent, les frontières entre admiration et humiliation sont poreuses.
Une pièce acide et cinglante sur les rapports sociaux, le pouvoir de l'art et celui de l'argent.
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Catégories : Théâtre
Théâtre contemporainMots-clés : art pouvoir argent post 2015 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042732 LT VON PIE Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Les suppliants / Elfriede Jelinek
Titre : Les suppliants Type de document : texte imprimé Auteurs : Elfriede Jelinek, Auteur ; Magali Jourdan, Traducteur ; Mathilde Sobottke, Traducteur Editeur : Paris : L'arche Année de publication : 2016 Collection : Scène ouverte Importance : 120 pages Format : 19 cm x 12 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85181-900-0 Prix : 14 euros Note générale : « Ce qui m'intéresse ici, disait Heiner Müller, c'est la difficulté de taille qu'il y a entre l'écriture dramatique et le théâtre, de sorte que les pièces qui courent après le théâtre sont rapidement montées alors que les textes qui devancent un peu le théâtre n'arrivent que difficilement ou tardivement sur scène. Ce qui m'intéresse dans les textes d'Elfriede Jelinek est la résistance qu'ils opposent au théâtre tel qu'il est. »
Comment mieux définir la position de celle qui est volontiers comparée pour son cynisme à Thomas Bernhard ? À l'instar de son compatriote, Elfriede Jelinek ne cesse de dénoncer les tares d'une société bourgeoise, conformiste et négligente envers son histoire. Dans Les Suppliants, texte écrit en 2013 en réaction aux agissements des autorités viennoises vis-à-vis des demandeurs d'asile, s'élève la voix de l'Étranger - une voix chorale traversée de mille autres. Cette langue, se gonflant telle une vague de récits aussi bien mythologiques que bibliques, de discours administratifs ou politiques, prend la forme d'une discordante et magistrale prière. Sous-tendue par des expressions idiomatiques ou proverbiales, des textes de philosophie classique et des vers d'Eschyle, Rilke ou Hölderlin, déréglée par des jeux sonores et linguistiques, elle accomplit l'accueil de l'étranger. Maître-mot, la langue chez Jelinek prend toujours le lecteur au dépourvu.Langues : Français (fre) Mots-clés : Allemagne Les suppliants [texte imprimé] / Elfriede Jelinek, Auteur ; Magali Jourdan, Traducteur ; Mathilde Sobottke, Traducteur . - L'arche, 2016 . - 120 pages ; 19 cm x 12 cm. - (Scène ouverte) .
ISBN : 978-2-85181-900-0 : 14 euros
« Ce qui m'intéresse ici, disait Heiner Müller, c'est la difficulté de taille qu'il y a entre l'écriture dramatique et le théâtre, de sorte que les pièces qui courent après le théâtre sont rapidement montées alors que les textes qui devancent un peu le théâtre n'arrivent que difficilement ou tardivement sur scène. Ce qui m'intéresse dans les textes d'Elfriede Jelinek est la résistance qu'ils opposent au théâtre tel qu'il est. »
Comment mieux définir la position de celle qui est volontiers comparée pour son cynisme à Thomas Bernhard ? À l'instar de son compatriote, Elfriede Jelinek ne cesse de dénoncer les tares d'une société bourgeoise, conformiste et négligente envers son histoire. Dans Les Suppliants, texte écrit en 2013 en réaction aux agissements des autorités viennoises vis-à-vis des demandeurs d'asile, s'élève la voix de l'Étranger - une voix chorale traversée de mille autres. Cette langue, se gonflant telle une vague de récits aussi bien mythologiques que bibliques, de discours administratifs ou politiques, prend la forme d'une discordante et magistrale prière. Sous-tendue par des expressions idiomatiques ou proverbiales, des textes de philosophie classique et des vers d'Eschyle, Rilke ou Hölderlin, déréglée par des jeux sonores et linguistiques, elle accomplit l'accueil de l'étranger. Maître-mot, la langue chez Jelinek prend toujours le lecteur au dépourvu.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Allemagne Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042192 LT JEL SUP Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible 1043655 LT JEL SUP Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible




