Catalogue en ligne des bibliothèques ARTS²
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les recherches... |
. Bibliothèque ARTS². Théâtre
Littérature Théâtre > Auteurs commençant par S


Hamlet / William Shakespeare
Titre : Hamlet Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; Jean-Michel Déprats, Traducteur ; Gisèle Venet, Editeur scientifique Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : 2004 Collection : Folio/théâtre Importance : 410 pages Format : 11 x 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-030430-1 Note générale : Un oncle assassin, une mère adultère, le crâne d’un bouffon, le fantôme d’un roi, une épée empoisonnée, une jeune femme retrouvée flottant au fil de l’eau, un prince torturé, à la fois philosophe et dément, attendant sa vengeance… tels sont les éléments, reconnaissables entre tous, de la tragédie d’Hamlet. Goethe y a vu le portrait d’un éternel indécis, paralysé par sa réflexion, Victor Hugo l’image du génie romantique, Freud la figure d’un Œdipe névrosé. Les artistes et les penseurs ne cessent d’y chercher l’inspiration, sans jamais en tarir la source. Plus de quatre siècles après sa création, Hamlet est l’une des pièces les plus jouées du répertoire. Le lecteur ne s’en étonnera pas. Chacun peut venir puiser dans ce texte, parmi les trésors d’inventivité qu’il recèle, ce qu’il pensait savoir, ce qu’il est venu chercher, et ce qu’il ignore encore. Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Shakespeare, William (1564-1616)
Théâtre
Théâtre -- 16e siècle
Théâtre anglais
Théâtre élizabéthainMots-clés : tragédie mise-en-abime comédien comédie danemark royauté trahison meurtre vengeance fantôme Hamlet [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; Jean-Michel Déprats, Traducteur ; Gisèle Venet, Editeur scientifique . - Editions Gallimard, 2004 . - 410 pages ; 11 x 18 cm. - (Folio/théâtre) .
ISBN : 978-2-07-030430-1
Un oncle assassin, une mère adultère, le crâne d’un bouffon, le fantôme d’un roi, une épée empoisonnée, une jeune femme retrouvée flottant au fil de l’eau, un prince torturé, à la fois philosophe et dément, attendant sa vengeance… tels sont les éléments, reconnaissables entre tous, de la tragédie d’Hamlet. Goethe y a vu le portrait d’un éternel indécis, paralysé par sa réflexion, Victor Hugo l’image du génie romantique, Freud la figure d’un Œdipe névrosé. Les artistes et les penseurs ne cessent d’y chercher l’inspiration, sans jamais en tarir la source. Plus de quatre siècles après sa création, Hamlet est l’une des pièces les plus jouées du répertoire. Le lecteur ne s’en étonnera pas. Chacun peut venir puiser dans ce texte, parmi les trésors d’inventivité qu’il recèle, ce qu’il pensait savoir, ce qu’il est venu chercher, et ce qu’il ignore encore.
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043559 LT SHA HAM Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Hamlet ; le Roi Lear. / William Shakespeare
Titre : Hamlet ; le Roi Lear. Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; Yves Bonnefoy, Traducteur Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : 1978 Collection : Folio classique Importance : 416 pages Présentation : 17.8 x 10.8 x 1.8 CM Format : broché ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-037069-6 Prix : 5.10€ Note générale : Hamlet : J'ai depuis peu, pourquoi je n'en sais rien, perdu toute ma gaieté, abandonné mes habituels exercices ; et de fait mon humeur est si désolée que cet admirable édifice, la terre, me semble un promontoire stérile, et ce dais de l'air, si merveilleux n'est-ce pas, cette voûte superbe du firmament, ce toit auguste décoré de flammes d'or, oui, tout cela n'est plus pour moi qu'un affreux amas de vapeurs pestilentielles."Acte II, scène 2) Langues : Français (fre) Hamlet ; le Roi Lear. [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; Yves Bonnefoy, Traducteur . - Editions Gallimard, 1978 . - 416 pages : 17.8 x 10.8 x 1.8 CM ; broché. - (Folio classique) .
ISBN : 978-2-07-037069-6 : 5.10€
Hamlet : J'ai depuis peu, pourquoi je n'en sais rien, perdu toute ma gaieté, abandonné mes habituels exercices ; et de fait mon humeur est si désolée que cet admirable édifice, la terre, me semble un promontoire stérile, et ce dais de l'air, si merveilleux n'est-ce pas, cette voûte superbe du firmament, ce toit auguste décoré de flammes d'or, oui, tout cela n'est plus pour moi qu'un affreux amas de vapeurs pestilentielles."Acte II, scène 2)
Langues : Français (fre)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042143 LT SHA HAM Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Henry V / William Shakespeare
Titre : Henry V Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; Sylvère Monod, Traducteur ; Eric Dayre, Présentateur Editeur : Paris : Editions Flammarion Année de publication : 2000 Importance : 300 pages Format : Format poche Accompagnement : Edition bilingue français-anglais ISBN/ISSN/EAN : 978-2-08-071120-5 Note générale : Paré de toutes les vertus royales et chevaleresques, Henry V est le héros par excellence. Chef militaire vainqueur, soutenant l’assaut au milieu de ses troupes, il sait aussi courtiser Catherine de France, qu’il épouse pour sceller la paix retrouvée. Mais l’apparat glorieux de la geste épique ne parvient pas à faire oublier les implications tragiques du pouvoir royal et de ses responsabilités. Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Arts du spectacle
ThéâtreHenry V [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; Sylvère Monod, Traducteur ; Eric Dayre, Présentateur . - Paris : Editions Flammarion, 2000 . - 300 pages ; Format poche + Edition bilingue français-anglais.
ISBN : 978-2-08-071120-5
Paré de toutes les vertus royales et chevaleresques, Henry V est le héros par excellence. Chef militaire vainqueur, soutenant l’assaut au milieu de ses troupes, il sait aussi courtiser Catherine de France, qu’il épouse pour sceller la paix retrouvée. Mais l’apparat glorieux de la geste épique ne parvient pas à faire oublier les implications tragiques du pouvoir royal et de ses responsabilités.
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Arts du spectacle
ThéâtreRéservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042376 LT SHA HEN Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible La Lamentable Tragédie de Titus Andronicus / William Shakespeare
Titre : La Lamentable Tragédie de Titus Andronicus Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; André Markowicz, Traducteur Editeur : Besançon : les Solitaires intempestifs Année de publication : 2003 Collection : Traductions du XXIe siècle Importance : 160 pages Format : 11x17.5cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84681-072-2 Prix : 16.00€ Note générale :
Présentation
Imaginez quelqu'un qui a perdu vingt et un fils au champs de bataille, qui a tué le vingt-deuxième dans un accès de rage , qui a une fille victime d'un viol et amputée sauvagement de ses deux mains et de sa langue ; qui a deux autres fils qui sont injustement accusés d'un meurtre. On lui signale qu'il peut épargner la peine de mort à ses deux fils s'il se coupe lui même une main. Il s'y exécute, mais on lui renvoie les deux têtes de ses fils et sa main avec un mot railleur.
On attend qu'une suprême fureur brise toutes les digues, mais Titus rit seulement. En sortant avec son frère avec les deux têtes sur les bras, il dit à sa fille, comme pour ne pas la laisser à part : "Porte ma main, ma douce, entre tes dents."
Lukas Hemleb
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Théâtre
Théâtre -- 16e siècle
Théâtre anglaisMots-clés : guerre rage viol antiquité monstre La Lamentable Tragédie de Titus Andronicus [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; André Markowicz, Traducteur . - les Solitaires intempestifs, 2003 . - 160 pages ; 11x17.5cm. - (Traductions du XXIe siècle) .
ISBN : 978-2-84681-072-2 : 16.00€
Présentation
Imaginez quelqu'un qui a perdu vingt et un fils au champs de bataille, qui a tué le vingt-deuxième dans un accès de rage , qui a une fille victime d'un viol et amputée sauvagement de ses deux mains et de sa langue ; qui a deux autres fils qui sont injustement accusés d'un meurtre. On lui signale qu'il peut épargner la peine de mort à ses deux fils s'il se coupe lui même une main. Il s'y exécute, mais on lui renvoie les deux têtes de ses fils et sa main avec un mot railleur.
On attend qu'une suprême fureur brise toutes les digues, mais Titus rit seulement. En sortant avec son frère avec les deux têtes sur les bras, il dit à sa fille, comme pour ne pas la laisser à part : "Porte ma main, ma douce, entre tes dents."
Lukas Hemleb
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Théâtre
Théâtre -- 16e siècle
Théâtre anglaisMots-clés : guerre rage viol antiquité monstre Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043536 LT SHA LAM Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Macbeth / William Shakespeare
Titre : Macbeth Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; Yves Bonnefoy, Traducteur Editeur : Paris : Mercure de France Année de publication : 1983 ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7152-0119-4 Note générale : Macbeth et Banquo, généraux de Duncan, roi d'Ecosse, de retour d'une campagne victorieuse contre les rebelles, rencontrent dans la lande trois sorcières qui leur font une prophétie : Macbeth deviendra roi, affirment-elles, et Banquo engendrera des rois... Poussé par Lady Macbeth et désireux d'accéder au trône, Macbeth entreprend d'assassiner Duncan - premier crime d'une longue série.
C'est ainsi que débute Macbeth (1606), l'une des plus célèbres tragédies de Shakespeare, qui relate une plongée dans le Mal extrème et absolu. Comme l'écrivait Victor Hugo : "Macbeth, cest la faim. Quelle faim ? La faim du monstre toujours possible dans l'homme. Certaines âmes ont des dents. N'éveillez pas leur faim."Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Théâtre Macbeth [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; Yves Bonnefoy, Traducteur . - Paris : Mercure de France, 1983.
ISBN : 978-2-7152-0119-4
Macbeth et Banquo, généraux de Duncan, roi d'Ecosse, de retour d'une campagne victorieuse contre les rebelles, rencontrent dans la lande trois sorcières qui leur font une prophétie : Macbeth deviendra roi, affirment-elles, et Banquo engendrera des rois... Poussé par Lady Macbeth et désireux d'accéder au trône, Macbeth entreprend d'assassiner Duncan - premier crime d'une longue série.
C'est ainsi que débute Macbeth (1606), l'une des plus célèbres tragédies de Shakespeare, qui relate une plongée dans le Mal extrème et absolu. Comme l'écrivait Victor Hugo : "Macbeth, cest la faim. Quelle faim ? La faim du monstre toujours possible dans l'homme. Certaines âmes ont des dents. N'éveillez pas leur faim."
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Théâtre Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042697 LT SHA MAC Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Macbeth / William Shakespeare
Titre : Macbeth Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; Daniel Loayza, Traducteur ; Stéphane Braunschweig, Traducteur Editeur : Besançon : les Solitaires intempestifs Année de publication : 2018 Collection : Traductions du XXIe siècle Importance : 160 pages Format : 11x17.5cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84681-539-0 Prix : 13.00€ Note générale : Je porte en moi soixante-dix ans de souvenirs,
et j’en ai vu, pendant tout ce temps, des heures
affreuses, d’étranges choses – mais cette nuit atroce
réduit à rien tout ce que j’ai vécu.
Présentation
Macbeth se situe tout entier sur les bords de l’humanité. On y rencontre des sorcières dont le « savoir dépasse celui des mortels », des phénomènes et des actes « contre nature », et des personnages qui se demandent si « être homme », c’est chercher à se dépasser ou se tenir dans les limites de l’humanité.
Comment faut-il considérer les époux Macbeth ? Comme des monstres, des humains sortis de leur nature, ou plutôt, ce que semble suggérer Shakespeare, des humains qui se débattent comme tout un chacun avec leur part d’inhumanité et leurs fantasmes ? L’ambition qui les guide vers le meurtre, l’amour qui les lie dans leur projet, la peur qui les tétanise ou les pousse à s’enfoncer dans le crime, faut-il les mettre au compte de leur humanité ou de leur inhumanité ?
Stéphane Braunshweig
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Théâtre
Théâtre -- 17e siècle
Théâtre anglais
Théâtre élizabéthainMots-clés : tragédie sorcières spectres pouvoir Macbeth [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; Daniel Loayza, Traducteur ; Stéphane Braunschweig, Traducteur . - les Solitaires intempestifs, 2018 . - 160 pages ; 11x17.5cm. - (Traductions du XXIe siècle) .
ISBN : 978-2-84681-539-0 : 13.00€
Je porte en moi soixante-dix ans de souvenirs,
et j’en ai vu, pendant tout ce temps, des heures
affreuses, d’étranges choses – mais cette nuit atroce
réduit à rien tout ce que j’ai vécu.
Présentation
Macbeth se situe tout entier sur les bords de l’humanité. On y rencontre des sorcières dont le « savoir dépasse celui des mortels », des phénomènes et des actes « contre nature », et des personnages qui se demandent si « être homme », c’est chercher à se dépasser ou se tenir dans les limites de l’humanité.
Comment faut-il considérer les époux Macbeth ? Comme des monstres, des humains sortis de leur nature, ou plutôt, ce que semble suggérer Shakespeare, des humains qui se débattent comme tout un chacun avec leur part d’inhumanité et leurs fantasmes ? L’ambition qui les guide vers le meurtre, l’amour qui les lie dans leur projet, la peur qui les tétanise ou les pousse à s’enfoncer dans le crime, faut-il les mettre au compte de leur humanité ou de leur inhumanité ?
Stéphane Braunshweig
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Théâtre
Théâtre -- 17e siècle
Théâtre anglais
Théâtre élizabéthainMots-clés : tragédie sorcières spectres pouvoir Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043527 LT SHA MAC Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Macbeth / William Shakespeare
Titre : Macbeth Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; Yves Bonnefoy, Traducteur Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : 2016 Collection : Folio classique Importance : 176 pages Format : 108 x 178 mm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-046849-2 Prix : 2€ Note générale : MACBETH
Ce qu'un homme ose, je l'ose! Viens à moi
Sous l'apparence de l'ours russe le plus farouche,
Du rhinocéros le plus hérissé, du tigre
Le plus féroce de l'Hyrcanie. Prends toute forme
Sauf celle-ci, et mes nerfs assurés ne trembleront pas.
Ou encore : revis, et défie-moi
Au combat à l'épée jusque sur la lande déserte
Et si je reste ici à trembler de peur, tu pourras me dire
Une poule mouillée. Va-t'en, va-t'en,
Horrible spectre, image sans substance!
(Acte III, scène IV)Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Théâtre
Théâtre -- 16e siècle
Théâtre anglais
Théâtre élizabéthainMots-clés : sorcières pouvoir meurtre prophécie Macbeth [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; Yves Bonnefoy, Traducteur . - Editions Gallimard, 2016 . - 176 pages ; 108 x 178 mm. - (Folio classique) .
ISBN : 978-2-07-046849-2 : 2€
MACBETH
Ce qu'un homme ose, je l'ose! Viens à moi
Sous l'apparence de l'ours russe le plus farouche,
Du rhinocéros le plus hérissé, du tigre
Le plus féroce de l'Hyrcanie. Prends toute forme
Sauf celle-ci, et mes nerfs assurés ne trembleront pas.
Ou encore : revis, et défie-moi
Au combat à l'épée jusque sur la lande déserte
Et si je reste ici à trembler de peur, tu pourras me dire
Une poule mouillée. Va-t'en, va-t'en,
Horrible spectre, image sans substance!
(Acte III, scène IV)
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Théâtre
Théâtre -- 16e siècle
Théâtre anglais
Théâtre élizabéthainMots-clés : sorcières pouvoir meurtre prophécie Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043543 LT SHA MAC Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Le marchand de Venise / William Shakespeare
Titre : Le marchand de Venise Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur Editeur : Comédie Française Année de publication : 1987 Importance : 1 vol. (149 p.) Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7107-0389-1 Langues : Français (fre) Distribution : 19 personnages (3 femmes, 16 hommes) Le marchand de Venise [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur . - [S.l.] : Comédie Française, 1987 . - 1 vol. (149 p.) ; 22 cm.
ISBN : 978-2-7107-0389-1
Langues : Français (fre)
Distribution : 19 personnages (3 femmes, 16 hommes) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1040055 LT SHAK MARC Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Mesure pour mesure / William Shakespeare
Titre : Mesure pour mesure Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; André Markowicz, Traducteur ; George Hugo Tucker, Collaborateur ; Margaret Jones-Davies, Préfacier, etc. Editeur : Besançon : les Solitaires intempestifs Année de publication : 2008 Importance : 176 pages ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84681-235-1 Prix : 10€ Note générale : Je veux prier, penser - je pense et prie
À Dieu sait quoi ; au Ciel, mes phrases vides ;
Mon imagination, sourde à ma langue,
S'ancre sur Isabelle ; j'ai en bouche
Un ciel dont je ne mâche que le nom
Et j'ai au coeur le mal qui enfle et brûle
De mon idée : l'état que j'étudiais,
Comme une bonne chose trop relue,
Est fade, sans saveur ; ma gravité
Qui faisait mon orgueil - nul ne m'écoute -,
Je pourrais l'échanger avec profit
Contre une plume au vent. O, place, ô forme,
Si souvent ton aspect ou tes habits
Épouvantent les sots et lient les sages
De faux-semblants ! Le sang reste le sang.
Sur la corne du diable écrivez «ange»,
Et ce n'est plus le diable. - Quoi ? qui est là ?
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Théâtre
Théâtre -- 17e siècle
Théâtre anglais
Théâtre élizabéthainMots-clés : autriche Vienne condamné à mort hypocrisie corruption immoralité justice pouvoir Mesure pour mesure [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; André Markowicz, Traducteur ; George Hugo Tucker, Collaborateur ; Margaret Jones-Davies, Préfacier, etc. . - Besançon : les Solitaires intempestifs, 2008 . - 176 pages.
ISBN : 978-2-84681-235-1 : 10€
Je veux prier, penser - je pense et prie
À Dieu sait quoi ; au Ciel, mes phrases vides ;
Mon imagination, sourde à ma langue,
S'ancre sur Isabelle ; j'ai en bouche
Un ciel dont je ne mâche que le nom
Et j'ai au coeur le mal qui enfle et brûle
De mon idée : l'état que j'étudiais,
Comme une bonne chose trop relue,
Est fade, sans saveur ; ma gravité
Qui faisait mon orgueil - nul ne m'écoute -,
Je pourrais l'échanger avec profit
Contre une plume au vent. O, place, ô forme,
Si souvent ton aspect ou tes habits
Épouvantent les sots et lient les sages
De faux-semblants ! Le sang reste le sang.
Sur la corne du diable écrivez «ange»,
Et ce n'est plus le diable. - Quoi ? qui est là ?
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Théâtre
Théâtre -- 17e siècle
Théâtre anglais
Théâtre élizabéthainMots-clés : autriche Vienne condamné à mort hypocrisie corruption immoralité justice pouvoir Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043524 LT SHA MES Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Mesure pour mesure / William Shakespeare
Titre : Mesure pour mesure Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; Jean-Michel Déprats, Traducteur Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : 2021 Collection : Folio/théâtre Importance : 384 pages Format : 108 x 178 mm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-040773-6 Prix : 9.50€ Note générale : Dans une Vienne décadente, la jeune Isabella ne rêve que du couvent le plus austère pour s’y cloîtrer, tandis qu’Angelo, l’homme au sang de glace, devenu gouverneur de la ville par intérim, ne rêve que de pureté. Il est chargé de débarrasser la ville de ses bordels et de sa corruption. L’exercice de son pouvoir l’entraîne à condamner le frère d’Isabella à être décapité pour avoir engrossé sa fiancée. Mais, lorsque Isabella vient plaider auprès de lui la cause de son frère, Angelo s’enflamme du désir le plus ardent pour la froide nonne…
Par ses ambiguïtés et l’opacité de ses silences, Mesure pour mesure est l’œuvre dont chaque mise en scène dévoile des sens latents, élucide d’apparentes contradictions pour en révéler une nouvelle problématique : celle d’une œuvre déjà résolument moderne en 1604.Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Théâtre
Théâtre -- 16e siècle
Théâtre anglais
Théâtre élizabéthainMots-clés : amour passion corruption prostitution sexualité religion Mesure pour mesure [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; Jean-Michel Déprats, Traducteur . - Editions Gallimard, 2021 . - 384 pages ; 108 x 178 mm. - (Folio/théâtre) .
ISBN : 978-2-07-040773-6 : 9.50€
Dans une Vienne décadente, la jeune Isabella ne rêve que du couvent le plus austère pour s’y cloîtrer, tandis qu’Angelo, l’homme au sang de glace, devenu gouverneur de la ville par intérim, ne rêve que de pureté. Il est chargé de débarrasser la ville de ses bordels et de sa corruption. L’exercice de son pouvoir l’entraîne à condamner le frère d’Isabella à être décapité pour avoir engrossé sa fiancée. Mais, lorsque Isabella vient plaider auprès de lui la cause de son frère, Angelo s’enflamme du désir le plus ardent pour la froide nonne…
Par ses ambiguïtés et l’opacité de ses silences, Mesure pour mesure est l’œuvre dont chaque mise en scène dévoile des sens latents, élucide d’apparentes contradictions pour en révéler une nouvelle problématique : celle d’une œuvre déjà résolument moderne en 1604.
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Théâtre
Théâtre -- 16e siècle
Théâtre anglais
Théâtre élizabéthainMots-clés : amour passion corruption prostitution sexualité religion Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043545 LT SHA MES Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible La nuit des rois ou ce que vous voulez / William Shakespeare
Titre : La nuit des rois ou ce que vous voulez Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; André Markowicz, Traducteur ; Margaret Jones-Davies, Préfacier, etc. Editeur : Besançon : les Solitaires intempestifs Année de publication : 2013 Collection : Traductions du XXIe siècle Importance : 176 pages Format : 11x17.5cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84681-397-6 Prix : 16.00€ Note générale : Extrait
Noble Orsino,
Vous me donnez des noms que je refuse,
Je n’ai rien d’un voleur ou d’un pirate
Même si, je l’avoue, je l’ai prouvé,
Je fus votre ennemi. Si je suis là,
C’est attiré par un pouvoir magique :
Cet ingrat, ce garçon à vos côtés,
De la bouche écumante des tempêtes
Je l’ai sauvé ; il n’avait plus d’espoir ;
En lui rendant la vie, c’est mon amour
Que je lui ai offert, sans restriction,
En me vouant à lui.
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Théâtre
Théâtre -- 16e siècle
Théâtre anglais
Théâtre élizabéthainMots-clés : comédie amour La nuit des rois ou ce que vous voulez [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; André Markowicz, Traducteur ; Margaret Jones-Davies, Préfacier, etc. . - les Solitaires intempestifs, 2013 . - 176 pages ; 11x17.5cm. - (Traductions du XXIe siècle) .
ISBN : 978-2-84681-397-6 : 16.00€
Extrait
Noble Orsino,
Vous me donnez des noms que je refuse,
Je n’ai rien d’un voleur ou d’un pirate
Même si, je l’avoue, je l’ai prouvé,
Je fus votre ennemi. Si je suis là,
C’est attiré par un pouvoir magique :
Cet ingrat, ce garçon à vos côtés,
De la bouche écumante des tempêtes
Je l’ai sauvé ; il n’avait plus d’espoir ;
En lui rendant la vie, c’est mon amour
Que je lui ai offert, sans restriction,
En me vouant à lui.
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Théâtre
Théâtre -- 16e siècle
Théâtre anglais
Théâtre élizabéthainMots-clés : comédie amour Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043528 LT SHA NUI Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Othello / William Shakespeare
Titre : Othello : édition bilingue Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : 2001 Collection : Folio/théâtre Importance : 1 vol. (509 p.) Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-041368-3 Langues : Français (fre) Othello : édition bilingue [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur . - Editions Gallimard, 2001 . - 1 vol. (509 p.) ; 18 cm. - (Folio/théâtre) .
ISBN : 978-2-07-041368-3
Langues : Français (fre)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1040057 LT SHAK OTHE Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Richard II / William Shakespeare
Titre : Richard II Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; Georges Sion, Traducteur Editeur : Bruxelles : Editions Brepols Année de publication : 1977 Collection : Les cahiers du rideau de Bruxelles num. 4 Importance : 1 vol. (132 p.) Format : 18 cm Langues : Français (fre) Richard II [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; Georges Sion, Traducteur . - Editions Brepols, 1977 . - 1 vol. (132 p.) ; 18 cm. - (Les cahiers du rideau de Bruxelles; 4) .
Langues : Français (fre)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1040280 LT SHAK RICH 2 Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Richard II / William Shakespeare
Titre : Richard II Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; Georges Sion, Adaptateur Editeur : Cahier du Rideau Année de publication : 1977 Collection : Les cahiers du rideau de Bruxelles Importance : 132 pages Présentation : photographies couleur Format : 18 x 13.5 cm Note générale : Richard II adapté pour la scène par Georges Sion Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Théâtre Mots-clés : belgique rideau de bruxelles shakespeare Richard II [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; Georges Sion, Adaptateur . - Editions Brepols, 1977 . - 132 pages : photographies couleur ; 18 x 13.5 cm. - (Les cahiers du rideau de Bruxelles) .
Richard II adapté pour la scène par Georges Sion
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Théâtre Mots-clés : belgique rideau de bruxelles shakespeare Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042557 LT SHA RIC Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Le roi Lear / William Shakespeare
Titre : Le roi Lear Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; Paul Emond, Traducteur Editeur : Cahier du Rideau Année de publication : 1994 Importance : 141 pages ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87295-028-7 Note générale : Le roi Lear, se sentant vieillir, décide de partager son royaume entre ses trois filles. En échange, il leur demande de lui faire savoir laquelle l'aime le plus. Ses deux filles aînées s'exécutent en affirmant qu'elles aiment leur père plus que tout au monde. Langues : Français (fre) Catégories : Théâtre Le roi Lear [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; Paul Emond, Traducteur . - Belgique : Cahier du Rideau, 1994 . - 141 pages.
ISBN : 978-2-87295-028-7
Le roi Lear, se sentant vieillir, décide de partager son royaume entre ses trois filles. En échange, il leur demande de lui faire savoir laquelle l'aime le plus. Ses deux filles aînées s'exécutent en affirmant qu'elles aiment leur père plus que tout au monde.
Langues : Français (fre)
Catégories : Théâtre Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042375 LT SHA ROI Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Le Roi Lear / William Shakespeare
Titre : Le Roi Lear Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; Jean-Michel Déprats, Traducteur ; Gisèle Venet, Editeur scientifique Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : 1993 Collection : Folio/théâtre Importance : 286 pages Format : 18 x 11 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-038709-0 Prix : 8€ Note générale : Le Roi Lear est, avec Othello, Macbeth, Hamlet, l'une des plus belles pièces de Shakespeare, une des plus sombres, des plus larges, des plus poétiques. Dans un monde sans âge, autour d'un roi vieillissant et qui abdique son pouvoir, des clans s'affrontent. Comme il n'y a de tragédie que familiale, Lear est trahi par deux de ses filles ; la troisième, Cordélia, lui reste fidèle, mais il ne lui rend justice que lorsqu'il est trop tard. Alors que Lear avait voulu assurer de son vivant, par donation, la vie du royaume, il ne sème que tempêtes. L'Histoire, selon Shakespeare, voit régner l'hystérie, la folie, le sang. Rien n'a vieilli de ce monde à l'envers, de cette logique du pire, de cet univers où Dieu est caché. Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Shakespeare, William (1564-1616)
Théâtre -- 16e siècle
Théâtre anglais
Théâtre élizabéthainMots-clés : parenté filles trahison loyauté abandon folie alliance héritage Le Roi Lear [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; Jean-Michel Déprats, Traducteur ; Gisèle Venet, Editeur scientifique . - Editions Gallimard, 1993 . - 286 pages ; 18 x 11 cm. - (Folio/théâtre) .
ISBN : 978-2-07-038709-0 : 8€
Le Roi Lear est, avec Othello, Macbeth, Hamlet, l'une des plus belles pièces de Shakespeare, une des plus sombres, des plus larges, des plus poétiques. Dans un monde sans âge, autour d'un roi vieillissant et qui abdique son pouvoir, des clans s'affrontent. Comme il n'y a de tragédie que familiale, Lear est trahi par deux de ses filles ; la troisième, Cordélia, lui reste fidèle, mais il ne lui rend justice que lorsqu'il est trop tard. Alors que Lear avait voulu assurer de son vivant, par donation, la vie du royaume, il ne sème que tempêtes. L'Histoire, selon Shakespeare, voit régner l'hystérie, la folie, le sang. Rien n'a vieilli de ce monde à l'envers, de cette logique du pire, de cet univers où Dieu est caché.
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Shakespeare, William (1564-1616)
Théâtre -- 16e siècle
Théâtre anglais
Théâtre élizabéthainMots-clés : parenté filles trahison loyauté abandon folie alliance héritage Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043558 LT SHA ROI Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Le Roi Richard III / William Shakespeare
Titre : Le Roi Richard III Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; André Markowicz, Traducteur ; Margaret Jones-Davies, Préfacier, etc. Editeur : Besançon : les Solitaires intempestifs Année de publication : 2010 Collection : Traductions du XXIe siècle Importance : 240 pages Format : 11 x 17.5cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84681-263-4 Prix : 11€ Note générale : Extrait
Un cheval ! Un cheval ! Bandez mes plaies !
Pitié, Jésus – oh, ce n’était qu’un rêve.
Conscience lâche, comme tu me fouettes !
Les lumières sont bleues ; la nuit est morte.
Une sueur d’effroi glace ma peau.
J’ai peur de quoi ? De moi ? Bah, je suis seul ;
Richard aime Richard, moi, j’aime moi.
Y a-t-il un assassin ici ? Oui, moi.
Fuis donc ! Quoi, de moi-même ? En quel honneur ?
De peur que je me venge ? Sur moi-même ?
Je m’aime, hélas. Pourquoi ? Pour un bienfait
Que je me serais fait un jour moi-même ?
Oh non, hélas, non, plutôt je me hais
Pour tout ce que j’ai fait de haïssable.
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Shakespeare, William (1564-1616)
Théâtre
Théâtre -- 16e siècle
Théâtre élizabéthainMots-clés : farce tragédie tudor pouvoir histoire traduction Le Roi Richard III [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; André Markowicz, Traducteur ; Margaret Jones-Davies, Préfacier, etc. . - les Solitaires intempestifs, 2010 . - 240 pages ; 11 x 17.5cm. - (Traductions du XXIe siècle) .
ISBN : 978-2-84681-263-4 : 11€
Extrait
Un cheval ! Un cheval ! Bandez mes plaies !
Pitié, Jésus – oh, ce n’était qu’un rêve.
Conscience lâche, comme tu me fouettes !
Les lumières sont bleues ; la nuit est morte.
Une sueur d’effroi glace ma peau.
J’ai peur de quoi ? De moi ? Bah, je suis seul ;
Richard aime Richard, moi, j’aime moi.
Y a-t-il un assassin ici ? Oui, moi.
Fuis donc ! Quoi, de moi-même ? En quel honneur ?
De peur que je me venge ? Sur moi-même ?
Je m’aime, hélas. Pourquoi ? Pour un bienfait
Que je me serais fait un jour moi-même ?
Oh non, hélas, non, plutôt je me hais
Pour tout ce que j’ai fait de haïssable.
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Shakespeare, William (1564-1616)
Théâtre
Théâtre -- 16e siècle
Théâtre élizabéthainMots-clés : farce tragédie tudor pouvoir histoire traduction Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043525 LT SHA RIC Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Roméo et Juliette / William Shakespeare
Titre : Roméo et Juliette Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; Yves Bonnefoy, Traducteur Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : 1968 Collection : Folio classique num. 3515 Importance : 210 pages ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-041824-4 Note générale : JULIETTE : Viens, nuit ! Viens, Roméo ! Viens, mon jour dans la nuit. Car sur les ailes de la nuit, tu vas reposer Plus blanc que sur le dos du corbeau la neige, Viens, douce nuit, amoureuse au front noir, Donne-moi Roméo ; et, quand je serai morte, Prends-le, fais-le se rompre en petites étoiles, Lui qui rendra si beau le visage du ciel Que l'univers sera comme fou de la nuit Et n'adorera plus l'aveuglant soleil. (Acte III, scène II) Langues : Français (fre) Catégories : Théâtre Roméo et Juliette [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; Yves Bonnefoy, Traducteur . - Editions Gallimard, 1968 . - 210 pages. - (Folio classique; 3515) .
ISBN : 978-2-07-041824-4
JULIETTE : Viens, nuit ! Viens, Roméo ! Viens, mon jour dans la nuit. Car sur les ailes de la nuit, tu vas reposer Plus blanc que sur le dos du corbeau la neige, Viens, douce nuit, amoureuse au front noir, Donne-moi Roméo ; et, quand je serai morte, Prends-le, fais-le se rompre en petites étoiles, Lui qui rendra si beau le visage du ciel Que l'univers sera comme fou de la nuit Et n'adorera plus l'aveuglant soleil. (Acte III, scène II)
Langues : Français (fre)
Catégories : Théâtre Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042512 LT SHA ROM Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Roméo et Juliette / William Shakespeare
Titre : Roméo et Juliette Autre titre : Le songe d'une nuit d'été Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; F.-V. Hugo, Traducteur Editeur : Paris : Librairie générale française Année de publication : 1983 Collection : Le livre de poche num. 1066 Importance : 1 vol. (267 p.) Format : 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-01502-4 Note générale : Commentaires et notes critiques, p. 222-267 Langues : Français (fre) Roméo et Juliette ; Le songe d'une nuit d'été [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; F.-V. Hugo, Traducteur . - Librairie générale française, 1983 . - 1 vol. (267 p.) ; 17 cm. - (Le livre de poche; 1066) .
ISBN : 978-2-253-01502-4
Commentaires et notes critiques, p. 222-267
Langues : Français (fre)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1040771 LT SHAK ROME Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Shakespeare : les comédies / William Shakespeare
Titre : Shakespeare : les comédies Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur Editeur : Paris : Desclée De Brouwer Année de publication : 1961 Collection : Bibliothèque Européenne Importance : 1 vol. (1147 p.) Format : 18 cm Langues : Français (fre) Note de contenu : - La tempête
- Les deux gentilshommes de Vérone
- Les joyeuses commères de Windsor
- Mesure pour mesure
- La comédie des méprises
- Beaucoup de bruit pour rien
- Peines d'amour perdues
- Le songe d'une nuit d'été
- Le marchand de Venise
- Comme il vous plaira
- La mégère domptée
- Tout est bien qui finit bien
- La nuit des rois
- Le conte d'hiverShakespeare : les comédies [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur . - Desclée De Brouwer, 1961 . - 1 vol. (1147 p.) ; 18 cm. - (Bibliothèque Européenne) .
Langues : Français (fre)
Note de contenu : - La tempête
- Les deux gentilshommes de Vérone
- Les joyeuses commères de Windsor
- Mesure pour mesure
- La comédie des méprises
- Beaucoup de bruit pour rien
- Peines d'amour perdues
- Le songe d'une nuit d'été
- Le marchand de Venise
- Comme il vous plaira
- La mégère domptée
- Tout est bien qui finit bien
- La nuit des rois
- Le conte d'hiverRéservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1040121 LT SHAK COME Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible