Catalogue en ligne des bibliothèques ARTS²
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les recherches... |
. Bibliothèque ARTS². Théâtre
Littérature Théâtre > Auteurs commençant par A
Ajouter le résultat dans votre panier
La petite fille aux allumettes / Julie Annen
Titre : La petite fille aux allumettes Titre original : Libre adaptation de Julie Annen d'après le conte d'Hans Christian Andersen Type de document : texte imprimé Auteurs : Julie Annen, Auteur Editeur : Carnières : Editions Lansman Année de publication : 2015 Collection : Théâtre à vif, ISSN 0777-6756 num. 280 Importance : 34 pages Langues : Français (fre) La petite fille aux allumettes = Libre adaptation de Julie Annen d'après le conte d'Hans Christian Andersen [texte imprimé] / Julie Annen, Auteur . - Editions Lansman, 2015 . - 34 pages. - (Théâtre à vif, ISSN 0777-6756; 280) .
Langues : Français (fre)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1041356 LT ANN PETI Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Arden de Faversham / Anonyme
Titre : Arden de Faversham Type de document : texte imprimé Auteurs : Anonyme ; Félix Carrère, Traducteur Editeur : Paris : Editions Aubier Montaigne Année de publication : 1950 Collection : Collection bilingue des classiques étrangers Note générale : Arden de Faversham (en anglais, Arden of Faversham ou Arden of Fevershame), de titre complet La Lamentable et Vraie Tragédie de M. Arden de Faversham dans le Kent (en anglais, The Lamentable and True Tragedy of M.1 Arden of Faversham in Kent), est une pièce de théâtre élisabethaine écrite entre 1588 et 1591 et publiée anonymement en 1592. L'identité du ou des auteurs reste débattue. La plupart des universitaires s'accordent à attribuer au moins certaines parties à Shakespeare. Les noms de Thomas Kyd et Christopher Marlowe ont également été avancés.
La pièce raconte le meurtre de Thomas Arden, un bourgeois habitant Faversham, par sa femme Alice Arden et l'amant de cette dernière : Mosby. L'utilisation d'un sujet domestique et contemporain aux auteurs (par opposition à un sujet noble éloigné dans l'histoire) est remarquable. Il semble que la pièce soit l'un des premiers exemples de tragédie domestique dans le théâtre anglais.Langues : Français (fre) Anglais (eng) Catégories : Théâtre Mots-clés : angleterre bilingue théâtre en anglais shakespeare marlowe théâtre élisabéthain Arden de Faversham [texte imprimé] / Anonyme ; Félix Carrère, Traducteur . - Editions Aubier Montaigne, 1950. - (Collection bilingue des classiques étrangers) .
Arden de Faversham (en anglais, Arden of Faversham ou Arden of Fevershame), de titre complet La Lamentable et Vraie Tragédie de M. Arden de Faversham dans le Kent (en anglais, The Lamentable and True Tragedy of M.1 Arden of Faversham in Kent), est une pièce de théâtre élisabethaine écrite entre 1588 et 1591 et publiée anonymement en 1592. L'identité du ou des auteurs reste débattue. La plupart des universitaires s'accordent à attribuer au moins certaines parties à Shakespeare. Les noms de Thomas Kyd et Christopher Marlowe ont également été avancés.
La pièce raconte le meurtre de Thomas Arden, un bourgeois habitant Faversham, par sa femme Alice Arden et l'amant de cette dernière : Mosby. L'utilisation d'un sujet domestique et contemporain aux auteurs (par opposition à un sujet noble éloigné dans l'histoire) est remarquable. Il semble que la pièce soit l'un des premiers exemples de tragédie domestique dans le théâtre anglais.
Langues : Français (fre) Anglais (eng)
Catégories : Théâtre Mots-clés : angleterre bilingue théâtre en anglais shakespeare marlowe théâtre élisabéthain Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1040137 LT ANON ARDE Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Antigone / Jean Anouilh
Titre : Antigone Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean Anouilh, Auteur ; Fernand Angué, Directeur de publication, rédacteur en chef Editeur : Bordas Année de publication : 1968 Importance : 126 pages Note générale : Créon est obligé d'appliquer la sentence de mort à Antigone. Après un long débat avec son oncle sur le but de l'existence, celle-ci est condamnée à être enterrée vivante. Mais au moment où le tombeau va être scellé, Créon apprend que son fils, Hémon, fiancé d'Antigone, s'est laissé enfermer auprès de celle qu'il aime. Langues : Français (fre) Catégories : Théâtre Note de contenu : Notice sur la vie de Jean Anouilh, étude générale sur son oeuvre, analyse méthodique de la pièce, notes, questions, jugements et sujets de réflexions par Jacques Monférier. Antigone [texte imprimé] / Jean Anouilh, Auteur ; Fernand Angué, Directeur de publication, rédacteur en chef . - [S.l.] : Bordas, 1968 . - 126 pages.
Créon est obligé d'appliquer la sentence de mort à Antigone. Après un long débat avec son oncle sur le but de l'existence, celle-ci est condamnée à être enterrée vivante. Mais au moment où le tombeau va être scellé, Créon apprend que son fils, Hémon, fiancé d'Antigone, s'est laissé enfermer auprès de celle qu'il aime.
Langues : Français (fre)
Catégories : Théâtre Note de contenu : Notice sur la vie de Jean Anouilh, étude générale sur son oeuvre, analyse méthodique de la pièce, notes, questions, jugements et sujets de réflexions par Jacques Monférier. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042454 1.13.1 ANO ANT Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Becket ou l'honneur de Dieu / Jean Anouilh
Titre : Becket ou l'honneur de Dieu Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean Anouilh, Auteur Editeur : La Table Ronde Année de publication : 1972 Note générale : Première représentation : 1959 Langues : Français (fre) Résumé : Thomas Becket, fidèle conseiller et ami du roi d’Angleterre, est brillant, jeune et intelligent. Il partage tous les plaisirs de Henry II qui l’admire et combat à ses côtés l’influence rivale de l’épiscopat. Jusqu’au jour où l’archevêque de Cantorbéry meurt. Le roi exige de Thomas, son homme de confiance, qu’il prenne sa place, persuadé de protéger ainsi ses intérêts en ralliant le clergé à sa cause. Mais Becket est un homme de devoir. Il prend sa charge très à cœur et s’interdit toute compromission, pour l’honneur de Dieu. De conflit en conflit, le roi se retrouve contraint de faire assassiner son meilleur ami. Distribution : 17 personnages (15 hommes, 3 femmes + figurants) Becket ou l'honneur de Dieu [texte imprimé] / Jean Anouilh, Auteur . - [S.l.] : La Table Ronde, 1972.
Première représentation : 1959
Langues : Français (fre)
Résumé : Thomas Becket, fidèle conseiller et ami du roi d’Angleterre, est brillant, jeune et intelligent. Il partage tous les plaisirs de Henry II qui l’admire et combat à ses côtés l’influence rivale de l’épiscopat. Jusqu’au jour où l’archevêque de Cantorbéry meurt. Le roi exige de Thomas, son homme de confiance, qu’il prenne sa place, persuadé de protéger ainsi ses intérêts en ralliant le clergé à sa cause. Mais Becket est un homme de devoir. Il prend sa charge très à cœur et s’interdit toute compromission, pour l’honneur de Dieu. De conflit en conflit, le roi se retrouve contraint de faire assassiner son meilleur ami. Distribution : 17 personnages (15 hommes, 3 femmes + figurants) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1040185 LT ANOU BECK Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Eurydice / Jean Anouilh
Titre : Eurydice Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean Anouilh, Auteur Editeur : Paris : Bordas Année de publication : 1968 Collection : Les classiques contemporains Bordas Importance : 1 vol. (126 p.) Format : 17 cm Note générale : Création : 1941 Langues : Français (fre) Résumé : Réadaptation du mythe Orphée et Eurydice d'Ovide dans une époque contemporaine.
"Orphée, violoniste, et Eurydice, comédienne en tournée, quittent tout pour accomplir leur amour. Mais la jalousie s'empare d'Orphée... "Distribution : 16 personnages (5 femmes, 11 hommes) Eurydice [texte imprimé] / Jean Anouilh, Auteur . - Bordas, 1968 . - 1 vol. (126 p.) ; 17 cm. - (Les classiques contemporains Bordas) .
Création : 1941
Langues : Français (fre)
Résumé : Réadaptation du mythe Orphée et Eurydice d'Ovide dans une époque contemporaine.
"Orphée, violoniste, et Eurydice, comédienne en tournée, quittent tout pour accomplir leur amour. Mais la jalousie s'empare d'Orphée... "Distribution : 16 personnages (5 femmes, 11 hommes) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1040184 LT ANOU EURY Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Eurydice / Jean Anouilh
Titre : Eurydice Autre titre : Roméo et Jeannette Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean Anouilh, Auteur Editeur : La Table Ronde Année de publication : 1971 Importance : 1 vol. (378 p.) Format : 17 cm Note générale : 1. Création : 1941
2. Création : 1945Langues : Français (fre) Résumé : 1. Réadaptation du mythe Orphée et Eurydice d'Ovide dans une époque contemporaine.
"Orphée, violoniste, et Eurydice, comédienne en tournée, quittent tout pour accomplir leur amour. Mais la jalousie s'empare d'Orphée... "
2. Libre adaptation satyrique de Roméo et Juliette de Shakespeare.
"Frédéric s'éprend de Jeannette, la sœur de sa fiancée. Mais sa passion de l'Absolu viendra contrarier son amour. "Distribution : 1. 16 personnages (5 femmes, 11 hommes)/2. 7 personnages (3 femmes, 4 hommes) Eurydice ; Roméo et Jeannette [texte imprimé] / Jean Anouilh, Auteur . - [S.l.] : La Table Ronde, 1971 . - 1 vol. (378 p.) ; 17 cm.
1. Création : 1941
2. Création : 1945
Langues : Français (fre)
Résumé : 1. Réadaptation du mythe Orphée et Eurydice d'Ovide dans une époque contemporaine.
"Orphée, violoniste, et Eurydice, comédienne en tournée, quittent tout pour accomplir leur amour. Mais la jalousie s'empare d'Orphée... "
2. Libre adaptation satyrique de Roméo et Juliette de Shakespeare.
"Frédéric s'éprend de Jeannette, la sœur de sa fiancée. Mais sa passion de l'Absolu viendra contrarier son amour. "Distribution : 1. 16 personnages (5 femmes, 11 hommes)/2. 7 personnages (3 femmes, 4 hommes) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1040183 LT ANOU EURY Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Pièces brillantes / Jean Anouilh
Titre : Pièces brillantes Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean Anouilh, Auteur Editeur : La Table Ronde Année de publication : 1951 Importance : 536 pages Note générale : L'Invitation au château (1947)
Colombe (1951)
La Répétition ou l'Amour puni (1950)
Cécile ou l'École des pères (1949)Langues : Français (fre) Catégories : Théâtre Pièces brillantes [texte imprimé] / Jean Anouilh, Auteur . - [S.l.] : La Table Ronde, 1951 . - 536 pages.
L'Invitation au château (1947)
Colombe (1951)
La Répétition ou l'Amour puni (1950)
Cécile ou l'École des pères (1949)
Langues : Français (fre)
Catégories : Théâtre Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042442 LT ANO PIE Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Pièces roses / Jean Anouilh
Titre : Pièces roses Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean Anouilh, Auteur Editeur : Bruxelles-Paris : éditions du Sablon Année de publication : 1945 Importance : 263 pages Format : 12.5 x 18.5 cm Note générale : Le Bal des voleurs, comédie ballet, 1932
La riche mais vieille Lady Hurf s'ennuie à Vichy, ainsi que ses deux nièces, Eva et Juliette, et son vieil ami Lord Edgard. Elle et ses nièces sont harcelées par les Dupont-Dufort, Père et Fils, banquiers au bord de la faillite qui aimeraient renflouer leur entreprise grâce à une belle dot.
L'arrivée de trois voleurs, Peterbono le chef, Hector le séducteur et Gustave l'apprenti, va tout changer. En effet, Hector flirte avec Eva tandis que Gustave et Juliette tombent amoureux. Alors que Peterbono, flairant un bon coup, décide de les faire passer pour des Grands d'Espagne ruinés par la révolution, Lady Hurf détecte immédiatement la supercherie et saute sur cette occasion de s'amuser en prétendant reconnaître en lui son ami le Duc de Miraflor, rencontré à Biarritz en 1902 et mort depuis, et invite nos trois voleurs dans sa villa. Hector et Peterbono sont ravis mais Gustave est malheureux de devoir jouer la comédie à sa bien-aimée, qui sent que quelque chose ne va pas.
Lord Edgard finit par retrouver le faire-part de décès du véritable Duc de Miraflor, mais Juliette le lui subtilise et découvre la vérité.
Alors que tous - ou presque - sont partis au casino où est organisé, croient-ils, un Bal des Voleurs (qui était en vérité un Bal des Fleurs et n'ont pas pu rentrer), Gustave décide de piller la maison et de s'enfuir tout de suite. C'est alors que Juliette le rejoint et le persuade de la laisser partir avec lui. Peu après, les autres rentrent. Les autres étant partis se changer, les Dupont-Dufort découvrent le cambriolage et appellent la police. Ils essaient de prévenir Lady Hurf mais celle-ci ne veut rien entendre et ce sont eux qui se font arrêter par les forces de l'ordre ! La vieille aristocrate chasse alors les voleurs, puis se rend compte de l'absence de Juliette. Tous soupçonnent Gustave de l'avoir enlevée, mais celui-ci la ramène endormie pour lui épargner une vie de voleur. Juliette se réveille et refuse, et Lord Edgard prétend alors reconnaître en Gustave un fils qu'on lui aurait volé en bas âge pour permettre à sa vieille amie de consentir au mariage.
9 hommes, 5 femmes.
Le rendez-vous de Senlis,1937
Georges, jeune homme de vingt-huit ans dont l'entourage et les amis vivent aux crochets de la riche femme avec laquelle il s'est marié, a invité une jeune femme à dîner. Dans le souci de lui plaire, il lui a menti en s'inventant une vie bien différente de celle qu'il mène en réalité. Pour cette soirée, il a loué une maison à Senlis en périphérie de Paris et convoqué deux comédiens qu'il charge de jouer le rôle des parents qu'il s'était inventés. Malheureusement pour lui, sa femme, Henriette, menace de demander le divorce s'il ne rentre pas à la maison dans la soirée. C'est alors que ses parents et ses amis se lancent à sa recherche, car un divorce leur ferait perdre le confort dans lequel ils vivent grâce à la richesse de sa femme. Mais il choisit pour finir la pauvreté et de vivre l'amour.
7 hommes, 5 femmes
Léocadia, 1939
Léocadia raconte l'histoire improbable, mais poétique d'un jeune prince follement amoureux d'une cantatrice roumaine, Léocadia Gardi. Le jeune homme ne l'a connue que trois jours : elle est morte étranglée par son châle (on pense à Isadora Duncan). Inconsolable, il vit dans le souvenir de la jeune femme. Sa tante, la duchesse d'Andinet d'Andaine, telle un metteur en scène de théâtre, reconstitue le décor, les lieux dans lesquels son neveu a vécu. Le maître d'hôtel, les valets… doivent, comme des acteurs, interpréter le rôle qu'ils jouaient au moment des trois jours de bonheur vécus par le prince. Le temps s'est donc arrêté ! On fait appel à une petite modiste, Amanda, sosie de la cantatrice, pour le séduire, en espérant que la vie l'emportera sur le souvenir.
Dans un premier temps, le jeune homme s'accroche désespérément à son rêve pour bientôt prendre conscience, au contact d'Amanda, que le souvenir de Léocadia correspond, en fait, à la peur de la « vie » dans ce qu'elle a de passager, d'éphémère, de mortel… L'angoisse de quitter un souvenir illusoire (le temps arrêté) cède bientôt à l'appel de la « vraie » vie. Le monde figé, théâtralisé imaginé par la duchesse est bientôt inopérant, il se désagrège et la comédie mensongère n'est plus possible. Le prince perd ses illusions et découvre que Léocadia n'était qu'un idéal dépourvu de toute substance, le refuge d'un adolescent gâté « élevé par des curés et des vieilles dames ». « Cette romance se terminera donc comme doivent se terminer les romances depuis que le monde est monde : très bien. »
3 femmes, 8 hommesLangues : Français (fre) Catégories : Théâtre Pièces roses [texte imprimé] / Jean Anouilh, Auteur . - Bruxelles-Paris : éditions du Sablon, 1945 . - 263 pages ; 12.5 x 18.5 cm.
Le Bal des voleurs, comédie ballet, 1932
La riche mais vieille Lady Hurf s'ennuie à Vichy, ainsi que ses deux nièces, Eva et Juliette, et son vieil ami Lord Edgard. Elle et ses nièces sont harcelées par les Dupont-Dufort, Père et Fils, banquiers au bord de la faillite qui aimeraient renflouer leur entreprise grâce à une belle dot.
L'arrivée de trois voleurs, Peterbono le chef, Hector le séducteur et Gustave l'apprenti, va tout changer. En effet, Hector flirte avec Eva tandis que Gustave et Juliette tombent amoureux. Alors que Peterbono, flairant un bon coup, décide de les faire passer pour des Grands d'Espagne ruinés par la révolution, Lady Hurf détecte immédiatement la supercherie et saute sur cette occasion de s'amuser en prétendant reconnaître en lui son ami le Duc de Miraflor, rencontré à Biarritz en 1902 et mort depuis, et invite nos trois voleurs dans sa villa. Hector et Peterbono sont ravis mais Gustave est malheureux de devoir jouer la comédie à sa bien-aimée, qui sent que quelque chose ne va pas.
Lord Edgard finit par retrouver le faire-part de décès du véritable Duc de Miraflor, mais Juliette le lui subtilise et découvre la vérité.
Alors que tous - ou presque - sont partis au casino où est organisé, croient-ils, un Bal des Voleurs (qui était en vérité un Bal des Fleurs et n'ont pas pu rentrer), Gustave décide de piller la maison et de s'enfuir tout de suite. C'est alors que Juliette le rejoint et le persuade de la laisser partir avec lui. Peu après, les autres rentrent. Les autres étant partis se changer, les Dupont-Dufort découvrent le cambriolage et appellent la police. Ils essaient de prévenir Lady Hurf mais celle-ci ne veut rien entendre et ce sont eux qui se font arrêter par les forces de l'ordre ! La vieille aristocrate chasse alors les voleurs, puis se rend compte de l'absence de Juliette. Tous soupçonnent Gustave de l'avoir enlevée, mais celui-ci la ramène endormie pour lui épargner une vie de voleur. Juliette se réveille et refuse, et Lord Edgard prétend alors reconnaître en Gustave un fils qu'on lui aurait volé en bas âge pour permettre à sa vieille amie de consentir au mariage.
9 hommes, 5 femmes.
Le rendez-vous de Senlis,1937
Georges, jeune homme de vingt-huit ans dont l'entourage et les amis vivent aux crochets de la riche femme avec laquelle il s'est marié, a invité une jeune femme à dîner. Dans le souci de lui plaire, il lui a menti en s'inventant une vie bien différente de celle qu'il mène en réalité. Pour cette soirée, il a loué une maison à Senlis en périphérie de Paris et convoqué deux comédiens qu'il charge de jouer le rôle des parents qu'il s'était inventés. Malheureusement pour lui, sa femme, Henriette, menace de demander le divorce s'il ne rentre pas à la maison dans la soirée. C'est alors que ses parents et ses amis se lancent à sa recherche, car un divorce leur ferait perdre le confort dans lequel ils vivent grâce à la richesse de sa femme. Mais il choisit pour finir la pauvreté et de vivre l'amour.
7 hommes, 5 femmes
Léocadia, 1939
Léocadia raconte l'histoire improbable, mais poétique d'un jeune prince follement amoureux d'une cantatrice roumaine, Léocadia Gardi. Le jeune homme ne l'a connue que trois jours : elle est morte étranglée par son châle (on pense à Isadora Duncan). Inconsolable, il vit dans le souvenir de la jeune femme. Sa tante, la duchesse d'Andinet d'Andaine, telle un metteur en scène de théâtre, reconstitue le décor, les lieux dans lesquels son neveu a vécu. Le maître d'hôtel, les valets… doivent, comme des acteurs, interpréter le rôle qu'ils jouaient au moment des trois jours de bonheur vécus par le prince. Le temps s'est donc arrêté ! On fait appel à une petite modiste, Amanda, sosie de la cantatrice, pour le séduire, en espérant que la vie l'emportera sur le souvenir.
Dans un premier temps, le jeune homme s'accroche désespérément à son rêve pour bientôt prendre conscience, au contact d'Amanda, que le souvenir de Léocadia correspond, en fait, à la peur de la « vie » dans ce qu'elle a de passager, d'éphémère, de mortel… L'angoisse de quitter un souvenir illusoire (le temps arrêté) cède bientôt à l'appel de la « vraie » vie. Le monde figé, théâtralisé imaginé par la duchesse est bientôt inopérant, il se désagrège et la comédie mensongère n'est plus possible. Le prince perd ses illusions et découvre que Léocadia n'était qu'un idéal dépourvu de toute substance, le refuge d'un adolescent gâté « élevé par des curés et des vieilles dames ». « Cette romance se terminera donc comme doivent se terminer les romances depuis que le monde est monde : très bien. »
3 femmes, 8 hommes
Langues : Français (fre)
Catégories : Théâtre Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043055 LT ANO PIE Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Les poissons rouges / Jean Anouilh
Titre : Les poissons rouges Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean Anouilh, Auteur Editeur : La Table Ronde Année de publication : 1971 Collection : Folio Importance : 160 pages Format : 18x11cm Prix : 1€ Note générale : - Qu'est-ce que c'est que cette histoire de poissons rouges ? - Vous savez ça ? - Nous savons tout. - C'est un détail qui m'a poursuivi toute ma vie. J'avais huit ans, l'âge de Toto. Un jour j'ai pissé dans un bocal de poissons rouges appartenant à ma grand-mère. - Pourquoi ? - Parce que cela me faisait envie sans doute. - Vous n'avez pas d'autre explication à donner ? - Non. Elle me paraît suffisante. - Votre réponse vient d'être notée. Elle pèsera lourd sur votre cas. Langues : Français (fre) Catégories : Théâtre Les poissons rouges [texte imprimé] / Jean Anouilh, Auteur . - La Table Ronde, 1971 . - 160 pages ; 18x11cm. - (Folio) .
1€
- Qu'est-ce que c'est que cette histoire de poissons rouges ? - Vous savez ça ? - Nous savons tout. - C'est un détail qui m'a poursuivi toute ma vie. J'avais huit ans, l'âge de Toto. Un jour j'ai pissé dans un bocal de poissons rouges appartenant à ma grand-mère. - Pourquoi ? - Parce que cela me faisait envie sans doute. - Vous n'avez pas d'autre explication à donner ? - Non. Elle me paraît suffisante. - Votre réponse vient d'être notée. Elle pèsera lourd sur votre cas.
Langues : Français (fre)
Catégories : Théâtre Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042915 LT ANO POI Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible La répétition ou l'amour puni / Jean Anouilh
Titre : La répétition ou l'amour puni Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean Anouilh, Auteur Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : 1973 Autre Editeur : La Table Ronde Collection : Folio Importance : 1 vol. (146 p.) Format : 18 cm Note générale : Création : 1950 Langues : Français (fre) Résumé : Que dire de Sylvia ? Elle n'est pas romanesque, elle est tendre, elle n'est pas naïve, elle est bonne, elle n'est pas dure, elle est nette. Les belles dames de la cour ni le prince ne l'éblouissent. Elle sait tout, depuis toujours, sans avoir jamais rien appris. Elle a la plus juste mesure du coeur. Dans ce petit univers frelaté et ricanant sous ses soies, ses cailloux précieux, ses aigrettes - elle est seule, claire et nue sous sa belle robe de toile, et elle les regarde toute droite et silencieuse s'agiter et comploter autour d'elle. Et tout ce qui faisait la force et le plaisir du prince est entre ses mains, soudain - inutile. Sylvia est une petite âme inaccessible qui le regarde à mille lieues de lui et le trouve.
(4e de couv.)Distribution : 7 personnages (3 femmes, 4 hommes) La répétition ou l'amour puni [texte imprimé] / Jean Anouilh, Auteur . - Editions Gallimard : [S.l.] : La Table Ronde, 1973 . - 1 vol. (146 p.) ; 18 cm. - (Folio) .
Création : 1950
Langues : Français (fre)
Résumé : Que dire de Sylvia ? Elle n'est pas romanesque, elle est tendre, elle n'est pas naïve, elle est bonne, elle n'est pas dure, elle est nette. Les belles dames de la cour ni le prince ne l'éblouissent. Elle sait tout, depuis toujours, sans avoir jamais rien appris. Elle a la plus juste mesure du coeur. Dans ce petit univers frelaté et ricanant sous ses soies, ses cailloux précieux, ses aigrettes - elle est seule, claire et nue sous sa belle robe de toile, et elle les regarde toute droite et silencieuse s'agiter et comploter autour d'elle. Et tout ce qui faisait la force et le plaisir du prince est entre ses mains, soudain - inutile. Sylvia est une petite âme inaccessible qui le regarde à mille lieues de lui et le trouve.
(4e de couv.)Distribution : 7 personnages (3 femmes, 4 hommes) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1040176 LT ANOU REPE Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible La Sauvage, suivi de L'Invitation au château / Jean Anouilh
Titre : La Sauvage, suivi de L'Invitation au château Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean Anouilh, Auteur Editeur : La Table Ronde Année de publication : 1972 Collection : Folio Importance : 384 pages Format : 180x110x20mm Note générale : Pourquoi es-tu entré? Je ne veux pas te voir. Je suis heureuse ici, tu entends. Je suis heureuse et je l'aime. Je ne veux plus avoir affaire avec ta peine et ta misère. Je l'aime, tu entends, Gosta ; je l'aime... Qu'est-ce que tu es venu faire ici, avec ton malheur à bout de bras ? Et d'abord, pourquoi te permets-tu de sourire quand je te dis que je l'aime et que je suis heureuse ? Tu es laid, Gosta, tu es vieux, tu es paresseux. Tu disais toujours que tu aurais pu faire mieux que les autres, mais tu n'as jamais rien fait... Langues : Français (fre) La Sauvage, suivi de L'Invitation au château [texte imprimé] / Jean Anouilh, Auteur . - La Table Ronde, 1972 . - 384 pages ; 180x110x20mm. - (Folio) .
Pourquoi es-tu entré? Je ne veux pas te voir. Je suis heureuse ici, tu entends. Je suis heureuse et je l'aime. Je ne veux plus avoir affaire avec ta peine et ta misère. Je l'aime, tu entends, Gosta ; je l'aime... Qu'est-ce que tu es venu faire ici, avec ton malheur à bout de bras ? Et d'abord, pourquoi te permets-tu de sourire quand je te dis que je l'aime et que je suis heureuse ? Tu es laid, Gosta, tu es vieux, tu es paresseux. Tu disais toujours que tu aurais pu faire mieux que les autres, mais tu n'as jamais rien fait...
Langues : Français (fre)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042139 LT ANO SAU Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Démocratie mosaïque : vol. 2 / Jean-Pierre Anthony
Titre : Démocratie mosaïque : vol. 2 Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean-Pierre Anthony, Auteur ; (et al...), Auteur Editeur : Carnières : Editions Lansman Année de publication : 1997 Collection : Collection théâtre en scènes ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87282-192-1 Langues : Français (fre) Démocratie mosaïque : vol. 2 [texte imprimé] / Jean-Pierre Anthony, Auteur ; (et al...), Auteur . - Editions Lansman, 1997. - (Collection théâtre en scènes) .
ISBN : 978-2-87282-192-1
Langues : Français (fre)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1040276 LT ANTH DEMO 2 Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Partage de midi / Paul Claudel
Titre : Partage de midi Type de document : texte imprimé Auteurs : Paul Claudel (1868-1955), Auteur ; Gérald Antoine, Editeur scientifique Mention d'édition : Version de 1906 suivie de deux versions primitives inédites et de lettres également inédites à Ysé Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : impr. 2012 Collection : Folio/théâtre Importance : 1 vol. (320 p.) Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-038885-1 Langues : Français (fre) Résumé : Cette édition constitue une événement. La pièce, qui date de 1906, est le chef-d'œuvre de Claudel. Il y a enclos, dans un style brûlant et poétique, mariage de Shakespeare et de Rimbaud, le bonheur et le drame de sa vie. Ysé a abandonné son mari pour vivre avec Mesa ; elle quitte ce dernier pour un troisième homme qui ne la comble pas. Les deux protagonistes sont liés l'un à l'autre. L'homme, épris d'absolu et de Dieu, ne peut ni être satisfait par la femme ni s'en arracher. La femme aime cet homme qui la dépasse et la mène à son malheur, jusqu'à ce que triomphe «l'Esprit vainqueur dans la transfiguration de Midi». Au texte original s'ajoutent des éléments nouveaux : deux versions inédites, antérieures au texte de 1906, écrites par Claudel au milieu du drame de la rupture et de l'abandon, et des lettres également inconnues, écrites par le poète au modèle réel d'Ysé (et de la Prouhèze du Soulier de satin).
(Source : éditeur)Distribution : 4 personnages (1 femme, 3 hommes) Partage de midi [texte imprimé] / Paul Claudel (1868-1955), Auteur ; Gérald Antoine, Editeur scientifique . - Version de 1906 suivie de deux versions primitives inédites et de lettres également inédites à Ysé . - Editions Gallimard, impr. 2012 . - 1 vol. (320 p.) ; 18 cm. - (Folio/théâtre) .
ISBN : 978-2-07-038885-1
Langues : Français (fre)
Résumé : Cette édition constitue une événement. La pièce, qui date de 1906, est le chef-d'œuvre de Claudel. Il y a enclos, dans un style brûlant et poétique, mariage de Shakespeare et de Rimbaud, le bonheur et le drame de sa vie. Ysé a abandonné son mari pour vivre avec Mesa ; elle quitte ce dernier pour un troisième homme qui ne la comble pas. Les deux protagonistes sont liés l'un à l'autre. L'homme, épris d'absolu et de Dieu, ne peut ni être satisfait par la femme ni s'en arracher. La femme aime cet homme qui la dépasse et la mène à son malheur, jusqu'à ce que triomphe «l'Esprit vainqueur dans la transfiguration de Midi». Au texte original s'ajoutent des éléments nouveaux : deux versions inédites, antérieures au texte de 1906, écrites par Claudel au milieu du drame de la rupture et de l'abandon, et des lettres également inconnues, écrites par le poète au modèle réel d'Ysé (et de la Prouhèze du Soulier de satin).
(Source : éditeur)Distribution : 4 personnages (1 femme, 3 hommes) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1040890 LT CLAU PART Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Ma langue dans ta poche / Fabien Arca
Titre : Ma langue dans ta poche Type de document : texte imprimé Auteurs : Fabien Arca, Auteur Editeur : Les Matelles [france] : Espaces 34 Année de publication : 2020 Collection : Théâtre jeunesse Importance : 80 pages Format : 12 x 17 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84705-195-7 Prix : 9 euros Note générale : Loubia adore parler, et tant pis si les autres n’apprécient pas. Au collège, elle fait la rencontre de Louis, un garçon totalement mutique. Un vrai mystère ! Le silence de Louis agit comme un détonateur pour cette jeune fille qui n’a pas sa langue dans sa poche…
Alternant récits et fragments plus poétiques (n’écrit-elle pas une sorte de journal ?), le texte nous fait découvrir le quotidien de Loubia, entre vie de quartier, vie au collège, univers familial, et dessine le chemin d’une émancipation.Langues : Français (fre) Catégories : Théâtre
Théâtre contemporain
Théâtre pour la jeunesseMots-clés : france post 2015 jeune public jeunesse mutisme poésie émancipation Ma langue dans ta poche [texte imprimé] / Fabien Arca, Auteur . - Espaces 34, 2020 . - 80 pages ; 12 x 17 cm. - (Théâtre jeunesse) .
ISBN : 978-2-84705-195-7 : 9 euros
Loubia adore parler, et tant pis si les autres n’apprécient pas. Au collège, elle fait la rencontre de Louis, un garçon totalement mutique. Un vrai mystère ! Le silence de Louis agit comme un détonateur pour cette jeune fille qui n’a pas sa langue dans sa poche…
Alternant récits et fragments plus poétiques (n’écrit-elle pas une sorte de journal ?), le texte nous fait découvrir le quotidien de Loubia, entre vie de quartier, vie au collège, univers familial, et dessine le chemin d’une émancipation.
Langues : Français (fre)
Catégories : Théâtre
Théâtre contemporain
Théâtre pour la jeunesseMots-clés : france post 2015 jeune public jeunesse mutisme poésie émancipation Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042282 LT ARC MAL Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Théâtre complet I / Aristophane
Titre : Théâtre complet I Titre original : Les Acharniens - Les Cavaliers - Les Nuées - Les Guêpes - La Paix Type de document : texte imprimé Auteurs : Aristophane, Auteur Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : 1965 Collection : Folio classique ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-037789-3 Langues : Français (fre) Mots-clés : Antiquité Grèce Note de contenu : Début du Ve siècle avant Jésus-Christ : Athènes est plongée dans la guerre du Péloponnèse. Implacable héraut de la vie bonne, Aristophane pourfend la guerre dans Les Acharniens et Les Cavaliers, houspille les chamailleries démocratiques dans Les Guêpes, ridiculise la grandiloquence philosophique dans Les Nuées. Il offre avec La Paix un redoutable manifeste comique : trêve de pompe lyrique et d’emphase martiale, l’Olympe est à portée des ailes d’un bousier. La paix n’est pas un idéal éthéré mais un quotidien de fêtes et de moissons.
Pacifiste, Aristophane n’est pas un idéaliste. Révoquant la guerre, il prône une autre lutte, l’agôn : une dispute comique sans merci. Seule une foison d’injures et d’invectives, solidaire de la fertilité des ventres et des sols, peut engendrer une paix véritable. Impitoyable poète-tripier, Aristophane expose les viscères d’une cité qui désirait se passer de ses entrailles.Théâtre complet I = Les Acharniens - Les Cavaliers - Les Nuées - Les Guêpes - La Paix [texte imprimé] / Aristophane, Auteur . - Editions Gallimard, 1965. - (Folio classique) .
ISBN : 978-2-07-037789-3
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Antiquité Grèce Note de contenu : Début du Ve siècle avant Jésus-Christ : Athènes est plongée dans la guerre du Péloponnèse. Implacable héraut de la vie bonne, Aristophane pourfend la guerre dans Les Acharniens et Les Cavaliers, houspille les chamailleries démocratiques dans Les Guêpes, ridiculise la grandiloquence philosophique dans Les Nuées. Il offre avec La Paix un redoutable manifeste comique : trêve de pompe lyrique et d’emphase martiale, l’Olympe est à portée des ailes d’un bousier. La paix n’est pas un idéal éthéré mais un quotidien de fêtes et de moissons.
Pacifiste, Aristophane n’est pas un idéaliste. Révoquant la guerre, il prône une autre lutte, l’agôn : une dispute comique sans merci. Seule une foison d’injures et d’invectives, solidaire de la fertilité des ventres et des sols, peut engendrer une paix véritable. Impitoyable poète-tripier, Aristophane expose les viscères d’une cité qui désirait se passer de ses entrailles.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1041976 LT ARI THE I Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Théâtre complet II / Aristophane
Titre : Théâtre complet II Titre original : Les Oiseaux - Lysistrata - Les Thesmophories - Les Grenouilles - L'Assemblée des femmes - Plutus Type de document : texte imprimé Auteurs : Aristophane, Auteur Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : 1966 Collection : Folio classique Importance : 512 pages Format : poche ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-037790-9 Langues : Français (fre) Mots-clés : Antiquité Grèce Note de contenu : Par le rire, Aristophane fait pénétrer dans l’enceinte des théâtres la liesse des utopies carnavalesques. Dans Les Oiseaux, des hommes las des chicaneries terrestres rejoignent la cité des volatiles pour y fonder un nouveau royaume et disputer aux dieux le fumet des sacrifices. C’est en revanche le monde des hommes que contestent les femmes de Lysistrata : ne voyant plus finir la guerre, elles entament une grève du sexe, faisant valoir les droits de l’amour et du plaisir contre la dévastation des armes. Le chœur des femmes des Thesmophories prolongera ce plaidoyer hédoniste en ridiculisant la misogynie d’Euripide. Et celui de L’Assemblée des femmes imposera le règne de la féminité, en réalisant la communauté des biens que les hommes se sont contentés de rêver.
Comédien, Aristophane prend le parti des ordres renversés et rejoint avec entrain le cortège joyeux des femmes révoltées.Théâtre complet II = Les Oiseaux - Lysistrata - Les Thesmophories - Les Grenouilles - L'Assemblée des femmes - Plutus [texte imprimé] / Aristophane, Auteur . - Editions Gallimard, 1966 . - 512 pages ; poche. - (Folio classique) .
ISBN : 978-2-07-037790-9
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Antiquité Grèce Note de contenu : Par le rire, Aristophane fait pénétrer dans l’enceinte des théâtres la liesse des utopies carnavalesques. Dans Les Oiseaux, des hommes las des chicaneries terrestres rejoignent la cité des volatiles pour y fonder un nouveau royaume et disputer aux dieux le fumet des sacrifices. C’est en revanche le monde des hommes que contestent les femmes de Lysistrata : ne voyant plus finir la guerre, elles entament une grève du sexe, faisant valoir les droits de l’amour et du plaisir contre la dévastation des armes. Le chœur des femmes des Thesmophories prolongera ce plaidoyer hédoniste en ridiculisant la misogynie d’Euripide. Et celui de L’Assemblée des femmes imposera le règne de la féminité, en réalisant la communauté des biens que les hommes se sont contentés de rêver.
Comédien, Aristophane prend le parti des ordres renversés et rejoint avec entrain le cortège joyeux des femmes révoltées.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1041975 LT ARI THE II Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Chacun à sa manière / Luigi Pirandello
Titre : Chacun à sa manière Type de document : texte imprimé Auteurs : Luigi Pirandello, Auteur ; Mario Fusco, Editeur scientifique ; Michel Arnaud, Traducteur Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : impr. 2006 Collection : Folio/théâtre Importance : 1 vol. (172 p.) Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-042852-6 Note générale : Titre original : "Ciascuno a suo modo" Langues : Français (fre) Résumé :
C'est entre 1920 et 1930 que la production théâtrale de Pirandello a été la plus riche, et c'est à ce moment qu'il a connu ses plus grands succès. Avec les Six personnages en quête d'auteur et Ce soir on improvise, qui sont sans doute ses œuvres les plus connues et les plus jouées, Chacun à sa manière constitue la trilogie du théâtre, qui illustre brillamment tous les conflits possibles entre le texte, le metteur en scène, les comédiens et le public.
Cette pièce démontre avec virtuosité l'impossible coexistence d'une dramatique histoire passionnelle avec la représentation qu'en donnent des comédiens, dans un théâtre qui est à la fois montré de l'extérieur et de l'intérieur.
(4e de couv.)Distribution : 10 personnages (10 hommes) + figurants Chacun à sa manière [texte imprimé] / Luigi Pirandello, Auteur ; Mario Fusco, Editeur scientifique ; Michel Arnaud, Traducteur . - Editions Gallimard, impr. 2006 . - 1 vol. (172 p.) ; 18 cm. - (Folio/théâtre) .
ISBN : 978-2-07-042852-6
Titre original : "Ciascuno a suo modo"
Langues : Français (fre)
Résumé :
C'est entre 1920 et 1930 que la production théâtrale de Pirandello a été la plus riche, et c'est à ce moment qu'il a connu ses plus grands succès. Avec les Six personnages en quête d'auteur et Ce soir on improvise, qui sont sans doute ses œuvres les plus connues et les plus jouées, Chacun à sa manière constitue la trilogie du théâtre, qui illustre brillamment tous les conflits possibles entre le texte, le metteur en scène, les comédiens et le public.
Cette pièce démontre avec virtuosité l'impossible coexistence d'une dramatique histoire passionnelle avec la représentation qu'en donnent des comédiens, dans un théâtre qui est à la fois montré de l'extérieur et de l'intérieur.
(4e de couv.)Distribution : 10 personnages (10 hommes) + figurants Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1040877 LT PIRA CHAC Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Henri IV / Luigi Pirandello
Titre : Henri IV Type de document : texte imprimé Auteurs : Luigi Pirandello, Auteur ; Robert Abirached, Editeur scientifique ; Michel Arnaud, Traducteur Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : impr. 2005 Collection : Folio/théâtre Importance : 1 vol. (157 p.) Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-039306-0 Langues : Français (fre) Résumé : Dans cette tragédie (1922), Pirandello raconte l'histoire d'un jeune homme qui, à la suite d'une chute de cheval, se prend pour l'empereur d'Allemagne, Henri IV. Son entourage l'entretient dans sa folie. Recouvrant la raison, il découvre que son grand amour l'a trompé, que l'accident a été provoqué, et feint de nouveau la démence. À la suite d'événements dramatiques (il tue l'auteur de son accident), il rentre définitivement dans sa folie.
Pirandello met toujours en scène des fragments de théâtre, qui sont indistinctement des morceaux de vie. Il dévoile tantôt la comédie que chacun se joue à soi-même ou celle où les autres nous emprisonnent ; et tantôt il déroule les jeux et les secrets de la représentation, partagés entre l'être et le paraître, le masque et le visage, l'écriture et la vie.
(4e de couv.)Distribution : 15 personnages (2 femmes, 13 homme) Henri IV [texte imprimé] / Luigi Pirandello, Auteur ; Robert Abirached, Editeur scientifique ; Michel Arnaud, Traducteur . - Editions Gallimard, impr. 2005 . - 1 vol. (157 p.) ; 18 cm. - (Folio/théâtre) .
ISBN : 978-2-07-039306-0
Langues : Français (fre)
Résumé : Dans cette tragédie (1922), Pirandello raconte l'histoire d'un jeune homme qui, à la suite d'une chute de cheval, se prend pour l'empereur d'Allemagne, Henri IV. Son entourage l'entretient dans sa folie. Recouvrant la raison, il découvre que son grand amour l'a trompé, que l'accident a été provoqué, et feint de nouveau la démence. À la suite d'événements dramatiques (il tue l'auteur de son accident), il rentre définitivement dans sa folie.
Pirandello met toujours en scène des fragments de théâtre, qui sont indistinctement des morceaux de vie. Il dévoile tantôt la comédie que chacun se joue à soi-même ou celle où les autres nous emprisonnent ; et tantôt il déroule les jeux et les secrets de la représentation, partagés entre l'être et le paraître, le masque et le visage, l'écriture et la vie.
(4e de couv.)Distribution : 15 personnages (2 femmes, 13 homme) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1040878 LT PIRA HENR Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible La locandiera / Carlo Goldoni
Titre : La locandiera : comédie en trois actes Type de document : texte imprimé Auteurs : Carlo Goldoni, Auteur ; Michel Arnaud, Traducteur Editeur : Paris : L'arche Année de publication : impr. 2005 Collection : Scène ouverte Importance : 1 vol. (95 p.) Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85181-078-6 Langues : Français (fre) Résumé : Quel est l'homme capable de résister à une femme s'il laisse à celle-ci le temps d'user de tout son art ? Qui prend la fuite n'a pas à craindre d'être vaincu, mais qui s'arrête pour écouter et se complaît à écouter ne peut, quoi qu'il en ait, que succomber tôt ou tard. Distribution : 8 personnages (3 femmes, 5 hommes) La locandiera : comédie en trois actes [texte imprimé] / Carlo Goldoni, Auteur ; Michel Arnaud, Traducteur . - L'arche, impr. 2005 . - 1 vol. (95 p.) ; 18 cm. - (Scène ouverte) .
ISBN : 978-2-85181-078-6
Langues : Français (fre)
Résumé : Quel est l'homme capable de résister à une femme s'il laisse à celle-ci le temps d'user de tout son art ? Qui prend la fuite n'a pas à craindre d'être vaincu, mais qui s'arrête pour écouter et se complaît à écouter ne peut, quoi qu'il en ait, que succomber tôt ou tard. Distribution : 8 personnages (3 femmes, 5 hommes) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1040861 LT GOLD LOCA Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Six personnages en quête d'auteur / Luigi Pirandello
Titre : Six personnages en quête d'auteur Autre titre : suivi de La volupté de l'honneur Type de document : texte imprimé Auteurs : Luigi Pirandello, Auteur ; Michel Arnaud, Traducteur ; André Bouissy, Traducteur Mention d'édition : Version définitive Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : impr. 2012 Collection : Folio num. 1063 Importance : 1 vol. (250 p.) Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-037063-4 Note générale : Titre original : "Sei personaggi in cerca d'autore" ; "Il piacere dell' onestà" Langues : Français (fre) Résumé : Pirandello invite le spectateur à assister à ce qui lui est généralement caché : ce qui se passe sur une scène lorsque la salle est vide ; ce qui se passe dans l'esprit du metteur en scène aux prises avec des personnages qui lui sont confiés ; et plus encore, tout ce qui se passe dans le coeur d'un auteur lorsque s'imposent à lui des personnages, et qu'il les sent plus forts qu'il n'est.
(4e de couv.)Distribution : 19 personnages (7 femmes, 12 hommes) + figurants Six personnages en quête d'auteur ; suivi de La volupté de l'honneur [texte imprimé] / Luigi Pirandello, Auteur ; Michel Arnaud, Traducteur ; André Bouissy, Traducteur . - Version définitive . - Editions Gallimard, impr. 2012 . - 1 vol. (250 p.) ; 18 cm. - (Folio; 1063) .
ISBN : 978-2-07-037063-4
Titre original : "Sei personaggi in cerca d'autore" ; "Il piacere dell' onestà"
Langues : Français (fre)
Résumé : Pirandello invite le spectateur à assister à ce qui lui est généralement caché : ce qui se passe sur une scène lorsque la salle est vide ; ce qui se passe dans l'esprit du metteur en scène aux prises avec des personnages qui lui sont confiés ; et plus encore, tout ce qui se passe dans le coeur d'un auteur lorsque s'imposent à lui des personnages, et qu'il les sent plus forts qu'il n'est.
(4e de couv.)Distribution : 19 personnages (7 femmes, 12 hommes) + figurants Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042702 LT PIR SIX Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible