Titre : | Cinq nô modernes | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Yukio Mishima, Auteur ; Marguerite Yourcenar, Traducteur ; Jun Shiragi, Traducteur | Editeur : | Paris : Editions Gallimard | Année de publication : | 1991 | Importance : | 176 pages | Format : | 140 x 205 mm | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-07-070019-6 | Note générale : | «Nombre de Français connaissent le Nô par ouï-dire ; d'autres pour en avoir lu ou feuilleté quelques-uns en traduction, ou même pour en avoir vu donner un au Japon ou par une troupe de passage. Bien des gens l'entrevoient surtout grâce au bel et fracassant essai de Claudel, qui tout à la fois simplifie et exagère : "Le drame grec, c'est quelque chose qui arrive ; le Nô, c'est quelqu'un qui arrive." En quête de formule mémorable, on pourrait s'en tenir là. On pourrait aussi assurer que les Cinq Nô modernes de Mishima, comme toute œuvre de poète authentique, peuvent et doivent être appréciés pour eux-mêmes, sans référence aux Nô d'un lointain passé. Ce serait pourtant se priver des harmoniques que le poète a su garder ou faire naître.
Les cinq Nô contenus dans ce volume évoquent successivement, sur un ton où comédie et tragédie s'entremêlent, le thème éternel jeunesse-vieillesse, face à la beauté qui, elle, ne change pas ; le drame (le plus contemporain de tous) d'un adolescent hanté par la destruction totale du monde ; l'amour inexaucé et non entendu d'un homme pour une femme insensible ; la jalousie qui tue sa victime et désagrège aussi la meurtrière ; et enfin l'aventure d'une jeune femme qui renonce à la vie pour s'enfoncer dans ses rêves. Tous s'inspirent plus ou moins de thèmes des Nô d'autrefois. Tous aussi concernent, de façon pathétique, ou parfois bouleversante, notre existence à nous.»
Marguerite Yourcenar. | Langues : | Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) | Catégories : | Japon Nô
| Mots-clés : | geisha nippon japon amour vieillesse beauté jeunesse adolescence jalousie france hôpital infirmière poésie décolonisation | Note de contenu : | Avant-propos de Marguerite Yourcenar : les Nô modernes de Mishima.
I. Sotoba Komachi
La vieille
Le poète
Trois messieurs
Un agent de police
Valseurs - amoureux - vagabonds - serveurs
II. Yoroboshi
3 femmes, 3 hommes
III. Le Tambourin de soie
4 femmes, 4 hommes
IV. Aoi
3 femmes, 1 homme
V. Hanjo
2 femmes, 1 homme
Yukio Mishima est né en 1925 à Tokyo. Son oeuvre littéraire est aussi diverse qu'abondante : romans, essais, théâtre, nouvelles, récits de voyage. Il a obtenu les trois grands prix littéraires du Japon. En novembre 1970, il s'est donné la mort de façon spectaculaire au cours d'un seppuku qui a frappé l'imagination du monde entier. |
Cinq nô modernes [texte imprimé] / Yukio Mishima, Auteur ; Marguerite Yourcenar, Traducteur ; Jun Shiragi, Traducteur . - Paris : Editions Gallimard, 1991 . - 176 pages ; 140 x 205 mm. ISBN : 978-2-07-070019-6 «Nombre de Français connaissent le Nô par ouï-dire ; d'autres pour en avoir lu ou feuilleté quelques-uns en traduction, ou même pour en avoir vu donner un au Japon ou par une troupe de passage. Bien des gens l'entrevoient surtout grâce au bel et fracassant essai de Claudel, qui tout à la fois simplifie et exagère : "Le drame grec, c'est quelque chose qui arrive ; le Nô, c'est quelqu'un qui arrive." En quête de formule mémorable, on pourrait s'en tenir là. On pourrait aussi assurer que les Cinq Nô modernes de Mishima, comme toute œuvre de poète authentique, peuvent et doivent être appréciés pour eux-mêmes, sans référence aux Nô d'un lointain passé. Ce serait pourtant se priver des harmoniques que le poète a su garder ou faire naître.
Les cinq Nô contenus dans ce volume évoquent successivement, sur un ton où comédie et tragédie s'entremêlent, le thème éternel jeunesse-vieillesse, face à la beauté qui, elle, ne change pas ; le drame (le plus contemporain de tous) d'un adolescent hanté par la destruction totale du monde ; l'amour inexaucé et non entendu d'un homme pour une femme insensible ; la jalousie qui tue sa victime et désagrège aussi la meurtrière ; et enfin l'aventure d'une jeune femme qui renonce à la vie pour s'enfoncer dans ses rêves. Tous s'inspirent plus ou moins de thèmes des Nô d'autrefois. Tous aussi concernent, de façon pathétique, ou parfois bouleversante, notre existence à nous.»
Marguerite Yourcenar. Langues : Français ( fre) Langues originales : Japonais ( jpn) Catégories : | Japon Nô
| Mots-clés : | geisha nippon japon amour vieillesse beauté jeunesse adolescence jalousie france hôpital infirmière poésie décolonisation | Note de contenu : | Avant-propos de Marguerite Yourcenar : les Nô modernes de Mishima.
I. Sotoba Komachi
La vieille
Le poète
Trois messieurs
Un agent de police
Valseurs - amoureux - vagabonds - serveurs
II. Yoroboshi
3 femmes, 3 hommes
III. Le Tambourin de soie
4 femmes, 4 hommes
IV. Aoi
3 femmes, 1 homme
V. Hanjo
2 femmes, 1 homme
Yukio Mishima est né en 1925 à Tokyo. Son oeuvre littéraire est aussi diverse qu'abondante : romans, essais, théâtre, nouvelles, récits de voyage. Il a obtenu les trois grands prix littéraires du Japon. En novembre 1970, il s'est donné la mort de façon spectaculaire au cours d'un seppuku qui a frappé l'imagination du monde entier. |
| |