Titre : | Théâtre sans fin | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Alexandro Jodorowsky, Auteur ; Brontis Jodorowsky, Traducteur | Editeur : | Paris : Albin Michel | Année de publication : | 2015 | Importance : | 366 pages | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-226-31728-5 | Prix : | 27 euros | Note générale : |
Pour la première fois, voici réuni le théâtre complet d’Alexandro Jodorowsky : École de ventriloques, Trois vieilles, Un rêve sans fin, Le Gorille, Hypermarché, Zarathoustra… Pour celui qui a fondé avec Arrabal l’idée du « théâtre panique », il est essentiel de parvenir à représenter un théâtre apte à créer un affrontement avec soi-même.
« Au moment d’écrire, je me suis toujours posé la question suivante : qu’ai-je à dire, comme dernières paroles ? Les réponses qui me sont venues ont toutes à voir avec cet éternel recommencement… Le théâtre authentique aborde en effet nos grandes interrogations et les conduit vers une catharsis positive. Ce théâtre veut résoudre le dilemme originel de l’être humain, son incertitude, sa faiblesse et ses terreurs fondamentales afin que, portés à la conscience, ils deviennent certitude, assurance, force et compassion. »
Traduites et adaptées de l’espagnol par son fils, Brontis Jodorowsky, ces pièces donnent une vision d’ensemble sur cet artiste multiforme dont le film, La Danza de la realidad, a été un succès international. | Langues : | Français (fre) | Catégories : | Théâtre
| Note de contenu : | Opéra tragique (cabaret tragique)
Ecole de ventriloques (comédie absurde)
Trois vieilles (mélodrame grostesque)
Hypermarché ! (logorrhée infâme)
Un rêve sans fin (drame sublime)
Le gorille
Zarathoustra
|
Théâtre sans fin [texte imprimé] / Alexandro Jodorowsky, Auteur ; Brontis Jodorowsky, Traducteur . - Paris : Albin Michel, 2015 . - 366 pages. ISBN : 978-2-226-31728-5 : 27 euros
Pour la première fois, voici réuni le théâtre complet d’Alexandro Jodorowsky : École de ventriloques, Trois vieilles, Un rêve sans fin, Le Gorille, Hypermarché, Zarathoustra… Pour celui qui a fondé avec Arrabal l’idée du « théâtre panique », il est essentiel de parvenir à représenter un théâtre apte à créer un affrontement avec soi-même.
« Au moment d’écrire, je me suis toujours posé la question suivante : qu’ai-je à dire, comme dernières paroles ? Les réponses qui me sont venues ont toutes à voir avec cet éternel recommencement… Le théâtre authentique aborde en effet nos grandes interrogations et les conduit vers une catharsis positive. Ce théâtre veut résoudre le dilemme originel de l’être humain, son incertitude, sa faiblesse et ses terreurs fondamentales afin que, portés à la conscience, ils deviennent certitude, assurance, force et compassion. »
Traduites et adaptées de l’espagnol par son fils, Brontis Jodorowsky, ces pièces donnent une vision d’ensemble sur cet artiste multiforme dont le film, La Danza de la realidad, a été un succès international. Langues : Français ( fre) Catégories : | Théâtre
| Note de contenu : | Opéra tragique (cabaret tragique)
Ecole de ventriloques (comédie absurde)
Trois vieilles (mélodrame grostesque)
Hypermarché ! (logorrhée infâme)
Un rêve sans fin (drame sublime)
Le gorille
Zarathoustra
|
| |