Catalogue en ligne des bibliothèques ARTS²
A partir de cette page vous pouvez :
| Retourner au premier écran avec les recherches... |
. Bibliothèque ARTS². Théâtre
Littérature Théâtre > Auteurs commençant par S
Ajouter le résultat dans votre panierMédée / Sénèque
Titre : Médée Type de document : texte imprimé Auteurs : Sénèque, Auteur ; Charles Guittard (1947), Traducteur Editeur : Paris : Editions Flammarion Année de publication : 2019 Collection : GF Importance : 144 Format : 107 x 178 mm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-08-070992-9 Prix : 4 Note générale : Pour Jason, qu’elle a aidé à conquérir la Toison d’or, Médée a trahi son père, tué son propre frère, commis crime sur crime.
Mais lorsque celui à qui elle a tout donné décide de la répudier pour épouser Créüse, la fille du puissant Créon, sa fureur ne connaît plus de limites : cette mère, pourtant aimante, sacrifiera ses deux enfants innocents sur l’autel de la vengeance…
Avec Médée, rédigée entre 63 et 64 de notre ère, Sénèque donne l’une de ses plus belles tragédies. L’amour et la passion y conduisent insensiblement à l’acte le plus inhumain : l’infanticide.Langues : Français (fre) Catégories : Théâtre
Théâtre -- Analyse et critiqueMots-clés : littérature grecque tragédie littérature latine analyse Médée [texte imprimé] / Sénèque, Auteur ; Charles Guittard (1947), Traducteur . - Editions Flammarion, 2019 . - 144 ; 107 x 178 mm. - (GF) .
ISBN : 978-2-08-070992-9 : 4
Pour Jason, qu’elle a aidé à conquérir la Toison d’or, Médée a trahi son père, tué son propre frère, commis crime sur crime.
Mais lorsque celui à qui elle a tout donné décide de la répudier pour épouser Créüse, la fille du puissant Créon, sa fureur ne connaît plus de limites : cette mère, pourtant aimante, sacrifiera ses deux enfants innocents sur l’autel de la vengeance…
Avec Médée, rédigée entre 63 et 64 de notre ère, Sénèque donne l’une de ses plus belles tragédies. L’amour et la passion y conduisent insensiblement à l’acte le plus inhumain : l’infanticide.
Langues : Français (fre)
Catégories : Théâtre
Théâtre -- Analyse et critiqueMots-clés : littérature grecque tragédie littérature latine analyse Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 9782080709929 LT SEN MED Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Tragédie Tome II / Sénèque
Titre : Tragédie Tome II : Oedipe ; Agamemnon ; Thyeste ; Hercule sur l'Oeta ; Pseudo-Sénèque ; Octavie Type de document : texte imprimé Auteurs : Sénèque, Auteur Editeur : Paris : Les Belles Lettres Année de publication : 1927 Importance : 338 pages Format : Livre broché Note générale : La réhabilitation du théâtre de Sénèque n'est plus à faire : depuis environ soixante-dix ans, la bibliographie ne cesse de s'accroître et les représentations des pièces trouvent un succès constant. Cette édition prend en compte les progrès de la recherche philologique, afin de proposer, à partir d'un texte mieux établi, une traduction plus fidèle. Langues : Français (fre) Mots-clés : Antiquité Tragédie Tome II : Oedipe ; Agamemnon ; Thyeste ; Hercule sur l'Oeta ; Pseudo-Sénèque ; Octavie [texte imprimé] / Sénèque, Auteur . - Paris (F-75006) : Les Belles Lettres, 1927 . - 338 pages ; Livre broché.
La réhabilitation du théâtre de Sénèque n'est plus à faire : depuis environ soixante-dix ans, la bibliographie ne cesse de s'accroître et les représentations des pièces trouvent un succès constant. Cette édition prend en compte les progrès de la recherche philologique, afin de proposer, à partir d'un texte mieux établi, une traduction plus fidèle.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Antiquité Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042052 LT SEN TRA II Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Tragédies complètes / Sénèque
Titre : Tragédies complètes Type de document : texte imprimé Auteurs : Sénèque, Auteur Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : 2022 Collection : Folio classique Importance : 992 PAGES Format : 17.8 CM x 10.8 CM ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-284003-6 Prix : 13.70 € Note générale : Philosophe stoïcien auteur de nombreux traités, proche de l'empereur Néron - dont il fut le mentor avant de connaître la disgrâce et d'être poussé au suicide -, Sénèque est aussi un extraordinaire auteur de tragédies. Ses pièces, d'une exceptionnelle noirceur, sont une «galerie des horreurs» réunissant les pires transgressions : infanticide, parricide, matricide, zoophilie, inceste, sacrifices humains, démembrement, énucléation, cannibalisme...En choisissant d'évoquer crûment ces atrocités, Sénèque s'interroge en stoïcien sur les conditions de leur surgissement : comment en vient-on à commettre de tels crimes? Tout en affirmant l'entière responsabilité de l'individu dans ses actes, Sénèque dresse un portrait sans concession d'une société héroïque foncièrement corruptrice, peuplée de faux héros prisonniers de leurs passions, incapables d'affronter la contradiction ou l'injustice sans sombrer dans la violence. Dénonçant les rois-tyrans et les puissants dont l'avidité et l'orgueil ravagent le monde, les tragédies de Sénèque font l'éloge des humbles, des adeptes discrets d'une sobriété heureuse. Par-delà leur noirceur, elles offrent à nos regards un horizon salvateur. Avec un dictionnaire mythologique (personnages et lieux) Langues : Français (fre) Catégories : Théâtre
Théâtre classiqueMots-clés : tragédies grèce théâtre antique Résumé : Oedipe
Les Phéniciennes
Hercule furieux
Hercule sur l'Oeta
Médée
Phèdre
Thyeste
Les Troyennes
Agamemnon
Tragédies complètes [texte imprimé] / Sénèque, Auteur . - Editions Gallimard, 2022 . - 992 PAGES ; 17.8 CM x 10.8 CM. - (Folio classique) .
ISBN : 978-2-07-284003-6 : 13.70 €
Philosophe stoïcien auteur de nombreux traités, proche de l'empereur Néron - dont il fut le mentor avant de connaître la disgrâce et d'être poussé au suicide -, Sénèque est aussi un extraordinaire auteur de tragédies. Ses pièces, d'une exceptionnelle noirceur, sont une «galerie des horreurs» réunissant les pires transgressions : infanticide, parricide, matricide, zoophilie, inceste, sacrifices humains, démembrement, énucléation, cannibalisme...En choisissant d'évoquer crûment ces atrocités, Sénèque s'interroge en stoïcien sur les conditions de leur surgissement : comment en vient-on à commettre de tels crimes? Tout en affirmant l'entière responsabilité de l'individu dans ses actes, Sénèque dresse un portrait sans concession d'une société héroïque foncièrement corruptrice, peuplée de faux héros prisonniers de leurs passions, incapables d'affronter la contradiction ou l'injustice sans sombrer dans la violence. Dénonçant les rois-tyrans et les puissants dont l'avidité et l'orgueil ravagent le monde, les tragédies de Sénèque font l'éloge des humbles, des adeptes discrets d'une sobriété heureuse. Par-delà leur noirceur, elles offrent à nos regards un horizon salvateur. Avec un dictionnaire mythologique (personnages et lieux)
Langues : Français (fre)
Catégories : Théâtre
Théâtre classiqueMots-clés : tragédies grèce théâtre antique Résumé : Oedipe
Les Phéniciennes
Hercule furieux
Hercule sur l'Oeta
Médée
Phèdre
Thyeste
Les Troyennes
Agamemnon
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043070 LT SEN TRA Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Blessures au visage / La douzième bataille d'Isonzo [oeuvres choisies vol.2] / Howard Barker
Titre : Blessures au visage / La douzième bataille d'Isonzo [oeuvres choisies vol.2] Type de document : texte imprimé Auteurs : Howard Barker, Auteur ; Mike Sens, Traducteur ; Sarah Hirschmuller, Traducteur ; Sinéad Rushe, Traducteur Editeur : Paris : Editions théâtrales Année de publication : 2002 ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84260-329-8 Note générale : Ce deuxième volume des œuvres choisies de Howard Barker, l'une des voix les plus fécondes de la scène anglaise d'aujourd'hui, permet de pénétrer au cœur de son « théâtre de la Catastrophe », viscéral et implacable.
Blessures au visage
Texte original en anglais traduit en français par Sarah Hirschmuller Sinéad Rushe
Dans une succession de 18 tableaux à la fois envoûtants, drôles et tragiques, Blessures au visage expose les relations que nous entretenons avec notre visage et son reflet dans le regard des autres. Un voyage à travers le miroir déformant des fantasmes, des passions et de la mémoire.
« Le visage, dit Barker, est le siège du désir et le désir ce qui fait dans mes pièces que les personnages transcendent la cruauté du monde. »
Personnage(s):
10 homme(s)
10 femme(s)
Durée : 120 minutes
La Douzième Bataille d’Isonzo
Texte original en anglais traduit en français par Mike Sens
Tenna, une jeune fille de dix-sept ans et Isonzo, un très vieil homme au bord du tombeau, viennent de se marier. Leur union, renforcée par leur cécité supposée est mise en jeu dans un dialogue saccadé, plein de poésie brutale et d’érotisme. Les deux époux attisent l'atmosphère toride de cette Douzième Bataille d’Isonzo, quête d’amour absolu entre premier baiser et baiser de la mort.
Personnage(s):
1 homme(s)
1 femme(s)
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Théâtre Mots-clés : intime rêve réalité catastrophe violence sexualité désir sensualité érotisme Blessures au visage / La douzième bataille d'Isonzo [oeuvres choisies vol.2] [texte imprimé] / Howard Barker, Auteur ; Mike Sens, Traducteur ; Sarah Hirschmuller, Traducteur ; Sinéad Rushe, Traducteur . - Paris : Editions théâtrales, 2002.
ISBN : 978-2-84260-329-8
Ce deuxième volume des œuvres choisies de Howard Barker, l'une des voix les plus fécondes de la scène anglaise d'aujourd'hui, permet de pénétrer au cœur de son « théâtre de la Catastrophe », viscéral et implacable.
Blessures au visage
Texte original en anglais traduit en français par Sarah Hirschmuller Sinéad Rushe
Dans une succession de 18 tableaux à la fois envoûtants, drôles et tragiques, Blessures au visage expose les relations que nous entretenons avec notre visage et son reflet dans le regard des autres. Un voyage à travers le miroir déformant des fantasmes, des passions et de la mémoire.
« Le visage, dit Barker, est le siège du désir et le désir ce qui fait dans mes pièces que les personnages transcendent la cruauté du monde. »
Personnage(s):
10 homme(s)
10 femme(s)
Durée : 120 minutes
La Douzième Bataille d’Isonzo
Texte original en anglais traduit en français par Mike Sens
Tenna, une jeune fille de dix-sept ans et Isonzo, un très vieil homme au bord du tombeau, viennent de se marier. Leur union, renforcée par leur cécité supposée est mise en jeu dans un dialogue saccadé, plein de poésie brutale et d’érotisme. Les deux époux attisent l'atmosphère toride de cette Douzième Bataille d’Isonzo, quête d’amour absolu entre premier baiser et baiser de la mort.
Personnage(s):
1 homme(s)
1 femme(s)
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Théâtre Mots-clés : intime rêve réalité catastrophe violence sexualité désir sensualité érotisme Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042759 LT BAR BLE Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Catégorie 3.1 / Lars Norén
Titre : Catégorie 3.1 Type de document : texte imprimé Auteurs : Lars Norén, Auteur ; Katrin Ahlgren, Traducteur ; Jacques Serena, Traducteur Editeur : Paris : L'arche Année de publication : 2000 Collection : Scène ouverte Importance : 238 pages ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85181-456-2 Prix : 17.50€ Note générale :
"Je dis comment c'est maintenant et je voudrais que ça soit dit sur scène. Maintenant il y a du sang, tu comprends. Maintenant, il y a du sang. Mais c'est un langage qu'on ne peut pas comprendre, parce que personne ne l'a jamais fait avant. Ceux qui essayaient avant voulaient seulement être aimés. Mais moi, j'enlève mon manteau maintenant, j'enlève tout maintenant et je suis nu... c'est un langage nu, qu'est-ce qu'ils vont faire avec ça ?"
Le titre est à lui seul tout un programme. Par Personkrets 3 :1, l'administration de la ville de Stockholm désigne ceux qui vivent dans la marge. Dans la pièce alcooliques, drogués, prostitués, psychotiques, SDF et chômeurs peuplent Sergelstorg, une place du centre de Stockholm, dont la matière première est le béton. Lars Norén a quitté l'univers clos des explosions familiales, le champ de bataille des couples de la tradition strindbergienne pour celui des marginaux. La pièce est un long fleuve de républiques et d'actions qui pourrait, semble-t-il, s'arrêter à tout instant mais qui forme en fait un univers micro-dramatique minutieusement construit, sous-tendu par une ironie constant et des critiques cinglantes. C'est une grande fresque dont la durée - variable selon les mises en scène - est une donnée importante. Description intense de ceux qui s'inquiètent chaque jour de leur survie, elle provoque chez le lecteur/spectateur " la pitié et la terreur " dont parlait déjà Aristote : " Quand nous présumons que nous pourrions aussi en être victimes, ou quelqu'un des nôtres, et que le danger paraît si proche de nous ", on s'identifie et éprouve alors de la compassion. Cette pièce qui semble à des années-lumière de la dramaturgie classique provoque pourtant les mêmes effets.Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Catégories : Théâtre
Théâtre contemporainMots-clés : société SDF marginalité alcooliques prostitution psychotiques chômeurs rue critiques Catégorie 3.1 [texte imprimé] / Lars Norén, Auteur ; Katrin Ahlgren, Traducteur ; Jacques Serena, Traducteur . - L'arche, 2000 . - 238 pages. - (Scène ouverte) .
ISBN : 978-2-85181-456-2 : 17.50€
"Je dis comment c'est maintenant et je voudrais que ça soit dit sur scène. Maintenant il y a du sang, tu comprends. Maintenant, il y a du sang. Mais c'est un langage qu'on ne peut pas comprendre, parce que personne ne l'a jamais fait avant. Ceux qui essayaient avant voulaient seulement être aimés. Mais moi, j'enlève mon manteau maintenant, j'enlève tout maintenant et je suis nu... c'est un langage nu, qu'est-ce qu'ils vont faire avec ça ?"
Le titre est à lui seul tout un programme. Par Personkrets 3 :1, l'administration de la ville de Stockholm désigne ceux qui vivent dans la marge. Dans la pièce alcooliques, drogués, prostitués, psychotiques, SDF et chômeurs peuplent Sergelstorg, une place du centre de Stockholm, dont la matière première est le béton. Lars Norén a quitté l'univers clos des explosions familiales, le champ de bataille des couples de la tradition strindbergienne pour celui des marginaux. La pièce est un long fleuve de républiques et d'actions qui pourrait, semble-t-il, s'arrêter à tout instant mais qui forme en fait un univers micro-dramatique minutieusement construit, sous-tendu par une ironie constant et des critiques cinglantes. C'est une grande fresque dont la durée - variable selon les mises en scène - est une donnée importante. Description intense de ceux qui s'inquiètent chaque jour de leur survie, elle provoque chez le lecteur/spectateur " la pitié et la terreur " dont parlait déjà Aristote : " Quand nous présumons que nous pourrions aussi en être victimes, ou quelqu'un des nôtres, et que le danger paraît si proche de nous ", on s'identifie et éprouve alors de la compassion. Cette pièce qui semble à des années-lumière de la dramaturgie classique provoque pourtant les mêmes effets.
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)
Catégories : Théâtre
Théâtre contemporainMots-clés : société SDF marginalité alcooliques prostitution psychotiques chômeurs rue critiques Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043674 LT NOR CAT Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible La Bête, suivi de Sauvage / Karin Serres
Titre : La Bête, suivi de Sauvage Type de document : texte imprimé Auteurs : Karin Serres, Auteur Editeur : Paris : Editions théâtrales Année de publication : 2025 Importance : 48 pages ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84260-966-5 Prix : 10€ Langues : Français (fre) Catégories : France
Philosophie
Théâtre
Théâtre -- philosophie
Théâtre contemporainMots-clés : sciences vivant nature collège fugues tabou sauvage conférence musée théâtre désanthropocentré Résumé : Dans ce « diptyque autour du vivant », aux confins du théâtre de l'intime, Karin Serres navigue avec fantaisie et vivacité dans les souvenirs de ses personnages.
La reconnexion à la nature, l'appel de la forêt, la vie sauvage... autant de motifs dans ces textes joyeux destinés aux explorateurices de la scène.
La Bête
Conférence immersive sur l'homme sauvage dont un spécimen au moins aurait vécu dans la forêt de [...]
Un employé du Muséum d'Histoire naturelle donne une conférence nocturne. En quête d'une mystérieuse créature dont il a capturé jadis les traces sonores sur des bandes magnétiques, il tente de reconstituer sa mémoire parcellaire. Que s'est-il passé exactement dans les montagnes du Pays basque ?
Sauvage
Une bande de trois collégien·nes s'échappe régulièrement de l'internat pour partir au creux de la forêt vivre des aventures au plus près de la nature. Au fil du temps, leurs escapades prennent une ampleur qu'ils ne maîtrisent plus, jusqu'à leur brutale interruption. À l'âge adulte, ce secret les hante encore.La Bête, suivi de Sauvage [texte imprimé] / Karin Serres, Auteur . - Paris : Editions théâtrales, 2025 . - 48 pages.
ISBN : 978-2-84260-966-5 : 10€
Langues : Français (fre)
Catégories : France
Philosophie
Théâtre
Théâtre -- philosophie
Théâtre contemporainMots-clés : sciences vivant nature collège fugues tabou sauvage conférence musée théâtre désanthropocentré Résumé : Dans ce « diptyque autour du vivant », aux confins du théâtre de l'intime, Karin Serres navigue avec fantaisie et vivacité dans les souvenirs de ses personnages.
La reconnexion à la nature, l'appel de la forêt, la vie sauvage... autant de motifs dans ces textes joyeux destinés aux explorateurices de la scène.
La Bête
Conférence immersive sur l'homme sauvage dont un spécimen au moins aurait vécu dans la forêt de [...]
Un employé du Muséum d'Histoire naturelle donne une conférence nocturne. En quête d'une mystérieuse créature dont il a capturé jadis les traces sonores sur des bandes magnétiques, il tente de reconstituer sa mémoire parcellaire. Que s'est-il passé exactement dans les montagnes du Pays basque ?
Sauvage
Une bande de trois collégien·nes s'échappe régulièrement de l'internat pour partir au creux de la forêt vivre des aventures au plus près de la nature. Au fil du temps, leurs escapades prennent une ampleur qu'ils ne maîtrisent plus, jusqu'à leur brutale interruption. À l'âge adulte, ce secret les hante encore.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043517 LT SER BET Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Le Cid / Pierre Corneille
Titre : Le Cid : Tragi-comédie Type de document : texte imprimé Auteurs : Pierre Corneille (1606-1684), Auteur ; Jean Serroy, Préfacier, etc. Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : cop. 1993 Collection : Folio classique num. 3220 Importance : 1 vol. (232 p.) Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-040918-1 Langues : Français (fre) Résumé : Il faut lire Le Cid dans sa première version, celle de 1637, qui explose comme un coup de tonnerre, avec la fougue de la jeunesse, le flamboiement du sang, les trompettes de la victoire. On s'aime, on se déchire, on libère sa patrie en quelques heures parmi les plus intenses de notre théâtre.
Drame du conflit entre les sentiments passionnés et les dures contraintes du devoir moral et politique, la pièce offre une liberté de ton et une audace formelle que Corneille, pour se conformer aux codes d'une dramaturgie classique en train de se mettre en place, s'attachera par la suite à atténuer, mais dont le texte original, que cette édition restitue, conserve l'éclat.
(4e de couv.)Distribution : 12 personnages (4 femmes, 8 hommes) Le Cid : Tragi-comédie [texte imprimé] / Pierre Corneille (1606-1684), Auteur ; Jean Serroy, Préfacier, etc. . - Editions Gallimard, cop. 1993 . - 1 vol. (232 p.) ; 18 cm. - (Folio classique; 3220) .
ISBN : 978-2-07-040918-1
Langues : Français (fre)
Résumé : Il faut lire Le Cid dans sa première version, celle de 1637, qui explose comme un coup de tonnerre, avec la fougue de la jeunesse, le flamboiement du sang, les trompettes de la victoire. On s'aime, on se déchire, on libère sa patrie en quelques heures parmi les plus intenses de notre théâtre.
Drame du conflit entre les sentiments passionnés et les dures contraintes du devoir moral et politique, la pièce offre une liberté de ton et une audace formelle que Corneille, pour se conformer aux codes d'une dramaturgie classique en train de se mettre en place, s'attachera par la suite à atténuer, mais dont le texte original, que cette édition restitue, conserve l'éclat.
(4e de couv.)Distribution : 12 personnages (4 femmes, 8 hommes) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1040870 LT CORN CID Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Sorti jusqu'au 15/12/2025 Equus / Peter Shaffer
Titre : Equus Type de document : texte imprimé Auteurs : Peter Shaffer, Auteur ; Matthieu Galey, Traducteur Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : 1986 Collection : Le manteau d'arlequin Importance : 136 pages ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-070797-3 Prix : 11.90€ Note générale : S'inspirant d'un fait divers authentique et inexpliqué, Peter Shaffer raconte l'histoire d'un garçon de dix-sept ans qui a crevé les yeux de six chevaux, une nuit, dans un manège. L'action a pour cadre un hôpital, où un psychiatre tente d'élucider le mystère de cet acte. Ainsi commence une enquête plus prenante qu'une aventure policière dans laquelle un duel passionné va opposer le docteur Dysart au jeune Alan Strang. Nul ne peut échapper à l'envoûtement de ce débat impacable et superbe que domine la figure fantasmatique d'Equus, le dieu-cheval, dont un enfant solitaire avait fait son maître et son esclave. Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Catégories : Théâtre
Théâtre allemand
Théâtre contemporainMots-clés : fait divers barbarie chevaux psychiatrie folie enquête 2 actes mythologie Equus [texte imprimé] / Peter Shaffer, Auteur ; Matthieu Galey, Traducteur . - Editions Gallimard, 1986 . - 136 pages. - (Le manteau d'arlequin) .
ISBN : 978-2-07-070797-3 : 11.90€
S'inspirant d'un fait divers authentique et inexpliqué, Peter Shaffer raconte l'histoire d'un garçon de dix-sept ans qui a crevé les yeux de six chevaux, une nuit, dans un manège. L'action a pour cadre un hôpital, où un psychiatre tente d'élucider le mystère de cet acte. Ainsi commence une enquête plus prenante qu'une aventure policière dans laquelle un duel passionné va opposer le docteur Dysart au jeune Alan Strang. Nul ne peut échapper à l'envoûtement de ce débat impacable et superbe que domine la figure fantasmatique d'Equus, le dieu-cheval, dont un enfant solitaire avait fait son maître et son esclave.
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Catégories : Théâtre
Théâtre allemand
Théâtre contemporainMots-clés : fait divers barbarie chevaux psychiatrie folie enquête 2 actes mythologie Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043445 LT SHA EQU Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Beaucoup de bruit pour rien / William Shakespeare
Titre : Beaucoup de bruit pour rien Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; André Markowicz, Traducteur ; Margaret Jones-Davies, Préfacier, etc. Editeur : Besançon : les Solitaires intempestifs Année de publication : 2015 Collection : Traductions du XXIe siècle Importance : 176 pages Format : 11x17.5cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84681-418-8 Prix : 15.00€ Note générale : Extrait
Pourquoi ? Mais quoi, toute chose terrestre
Ne crie-t-elle sa honte ? A-t-elle pu
Nier l’histoire imprimée dans son sang ?
Non, n’ouvre plus les yeux, Héro, sois morte.
Si je ne te pensais agonisante,
Si je croyais que ta conscience allait
Résister à tes hontes, c’est moi-même,
Comme un dernier renfort de tes remords,
Qui frapperais ta vie. Et j’étais triste
De n’en avoir qu’un seul ? Et j’en voulais
À la frugalité de la nature ?
Tu étais une en trop–pourquoi rien qu’une ?
Pourquoi as-tu toujours été aimable
À mes regards ? Pourquoi, par charité,
N’ai-je pas recueilli l’enfant d’un pauvre,
Dont, s’il se fût ainsi souillé d’ordure,
J’aurais pu dire : « Rien de moi n’est sale,
C’est de reins inconnus que vient la honte. »
Extrait de la préface
« Écrite dans les dernières années du règne d’Elizabeth, en 1598, Beaucoup de bruit pour rien est la première des pièces que Shakespeare consacre plus particulièrement à la Rumeur. D’Othello (1603) au Conte d’hiver (1610) en passant par Cymbeline (1609), les chuchotements de la calomnie sèment la haine, la jalousie et la mort. […] Mais son traitement dans cette comédie est différent de ce que l’on va trouver ailleurs, car si la Rumeur est calomnie et entraîne l’action vers la tragédie, elle peut aussi avoir des effets positifs. »
Margaret Jones-Davies
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Théâtre
Théâtre -- 16e siècle
Théâtre anglais
Théâtre élizabéthainMots-clés : comédie amour mariage tragi-comédie Beaucoup de bruit pour rien [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; André Markowicz, Traducteur ; Margaret Jones-Davies, Préfacier, etc. . - les Solitaires intempestifs, 2015 . - 176 pages ; 11x17.5cm. - (Traductions du XXIe siècle) .
ISBN : 978-2-84681-418-8 : 15.00€
Extrait
Pourquoi ? Mais quoi, toute chose terrestre
Ne crie-t-elle sa honte ? A-t-elle pu
Nier l’histoire imprimée dans son sang ?
Non, n’ouvre plus les yeux, Héro, sois morte.
Si je ne te pensais agonisante,
Si je croyais que ta conscience allait
Résister à tes hontes, c’est moi-même,
Comme un dernier renfort de tes remords,
Qui frapperais ta vie. Et j’étais triste
De n’en avoir qu’un seul ? Et j’en voulais
À la frugalité de la nature ?
Tu étais une en trop–pourquoi rien qu’une ?
Pourquoi as-tu toujours été aimable
À mes regards ? Pourquoi, par charité,
N’ai-je pas recueilli l’enfant d’un pauvre,
Dont, s’il se fût ainsi souillé d’ordure,
J’aurais pu dire : « Rien de moi n’est sale,
C’est de reins inconnus que vient la honte. »
Extrait de la préface
« Écrite dans les dernières années du règne d’Elizabeth, en 1598, Beaucoup de bruit pour rien est la première des pièces que Shakespeare consacre plus particulièrement à la Rumeur. D’Othello (1603) au Conte d’hiver (1610) en passant par Cymbeline (1609), les chuchotements de la calomnie sèment la haine, la jalousie et la mort. […] Mais son traitement dans cette comédie est différent de ce que l’on va trouver ailleurs, car si la Rumeur est calomnie et entraîne l’action vers la tragédie, elle peut aussi avoir des effets positifs. »
Margaret Jones-Davies
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Théâtre
Théâtre -- 16e siècle
Théâtre anglais
Théâtre élizabéthainMots-clés : comédie amour mariage tragi-comédie Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043529 LT SHA BEA Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Comme il vous plaira / William Shakespeare
Titre : Comme il vous plaira Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; Jean-Michel Déprats, Traducteur Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : 2014 Collection : Folio/théâtre Importance : 496 pages Format : 108 x 178 mm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-040772-9 Prix : 6.50€ Note générale : Comme il vous plaira – ou comment faire tenir en une comédie une usurpation près de tourner au tragique ; une pastorale austère où souffle le vent d'hiver ; une pastorale plus amène mais où la cour d'amour se fait d'homme à homme, quand celle à qui elle s'adresse est travestie en Ganymède ; lequel crée la discorde dans un couple de pastoureaux dont la femme s'éprend d'une femme, faute de savoir qui se cache sous les habits du mystifiant berger ; et pour finir, un dénouement en forme de devinette : chacun aura-t-il sa chacune, sur fond de retour à l'ordre politique ? Il faut toute la désinvolte insolence de Shakespeare envers les héritages littéraires pour que la forêt des Ardennes chère à Pétrarque devienne une Forêt d'Ardenne ou d'Arden à l'anglaise : un duc exilé y vit en Robin des bois tandis que des amants souffrent de la blessure délicieuse sous des déguisements incongrus. Mais le genre compassé de la pastorale est bouleversé par la rencontre d'un bouffon rustique et d'un philosophe mélancolique venu nous rassurer... Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Théâtre
Théâtre -- 16e siècle
Théâtre anglais
Théâtre élizabéthainMots-clés : comédie travestissement amour Comme il vous plaira [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; Jean-Michel Déprats, Traducteur . - Editions Gallimard, 2014 . - 496 pages ; 108 x 178 mm. - (Folio/théâtre) .
ISBN : 978-2-07-040772-9 : 6.50€
Comme il vous plaira – ou comment faire tenir en une comédie une usurpation près de tourner au tragique ; une pastorale austère où souffle le vent d'hiver ; une pastorale plus amène mais où la cour d'amour se fait d'homme à homme, quand celle à qui elle s'adresse est travestie en Ganymède ; lequel crée la discorde dans un couple de pastoureaux dont la femme s'éprend d'une femme, faute de savoir qui se cache sous les habits du mystifiant berger ; et pour finir, un dénouement en forme de devinette : chacun aura-t-il sa chacune, sur fond de retour à l'ordre politique ? Il faut toute la désinvolte insolence de Shakespeare envers les héritages littéraires pour que la forêt des Ardennes chère à Pétrarque devienne une Forêt d'Ardenne ou d'Arden à l'anglaise : un duc exilé y vit en Robin des bois tandis que des amants souffrent de la blessure délicieuse sous des déguisements incongrus. Mais le genre compassé de la pastorale est bouleversé par la rencontre d'un bouffon rustique et d'un philosophe mélancolique venu nous rassurer...
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Théâtre
Théâtre -- 16e siècle
Théâtre anglais
Théâtre élizabéthainMots-clés : comédie travestissement amour Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043544 LT SHA COM Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Comme il vous plaira / William Shakespeare
Titre : Comme il vous plaira Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; André Markowicz, Traducteur ; Margaret Jones-Davies, Préfacier, etc. Editeur : Besançon : les Solitaires intempestifs Année de publication : 2011 Collection : Traductions du XXIe siècle Importance : 176 pages Format : 11x17.5cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84681-302-0 Prix : 16.00€ Note générale : Extrait
Mes compagnons‚ mes frères en exil‚
Notre longue habitude ne rend-elle
Plus douce notre vie en ces espaces
Qu’au sein des pompes peintes ? Ces forêts
Ne sont-elles plus libres que la cour ?
Nous sentons moins le châtiment d’Adam
Et les saisons changeantes : quand la glace‚
Quand l’injure gelée du vent d’hiver
S’accrochent et me mordent tous les membres‚
Quand j’en tremble de froid‚ oui‚ même alors‚
Je souris et je dis : ces conseillers‚
Eux‚ sans chercher à me flatter‚ ne veulent
Que me montrer ce que je suis vraiment.
Doux est l’usage de l’adversité
Qui‚ comme le crapaud‚ laid‚ venimeux‚
Porte à son front une gemme précieuse.
Et notre vie‚ loin des séjours communs‚
Trouve une langue aux arbres‚ lit des livres
Dans le cours des rivières‚ des sermons
Dans les pierres‚ du bien en toute chose.
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Théâtre
Théâtre -- 16e siècle
Théâtre anglais
Théâtre élizabéthainMots-clés : comédie travestissement amour Comme il vous plaira [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; André Markowicz, Traducteur ; Margaret Jones-Davies, Préfacier, etc. . - les Solitaires intempestifs, 2011 . - 176 pages ; 11x17.5cm. - (Traductions du XXIe siècle) .
ISBN : 978-2-84681-302-0 : 16.00€
Extrait
Mes compagnons‚ mes frères en exil‚
Notre longue habitude ne rend-elle
Plus douce notre vie en ces espaces
Qu’au sein des pompes peintes ? Ces forêts
Ne sont-elles plus libres que la cour ?
Nous sentons moins le châtiment d’Adam
Et les saisons changeantes : quand la glace‚
Quand l’injure gelée du vent d’hiver
S’accrochent et me mordent tous les membres‚
Quand j’en tremble de froid‚ oui‚ même alors‚
Je souris et je dis : ces conseillers‚
Eux‚ sans chercher à me flatter‚ ne veulent
Que me montrer ce que je suis vraiment.
Doux est l’usage de l’adversité
Qui‚ comme le crapaud‚ laid‚ venimeux‚
Porte à son front une gemme précieuse.
Et notre vie‚ loin des séjours communs‚
Trouve une langue aux arbres‚ lit des livres
Dans le cours des rivières‚ des sermons
Dans les pierres‚ du bien en toute chose.
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Théâtre
Théâtre -- 16e siècle
Théâtre anglais
Théâtre élizabéthainMots-clés : comédie travestissement amour Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043531 LT SHA COM Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Hamlet / William Shakespeare
Titre : Hamlet Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; Jean-Michel Déprats, Traducteur ; Gisèle Venet, Editeur scientifique Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : 2004 Collection : Folio/théâtre Importance : 410 pages Format : 11 x 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-030430-1 Note générale : Un oncle assassin, une mère adultère, le crâne d’un bouffon, le fantôme d’un roi, une épée empoisonnée, une jeune femme retrouvée flottant au fil de l’eau, un prince torturé, à la fois philosophe et dément, attendant sa vengeance… tels sont les éléments, reconnaissables entre tous, de la tragédie d’Hamlet. Goethe y a vu le portrait d’un éternel indécis, paralysé par sa réflexion, Victor Hugo l’image du génie romantique, Freud la figure d’un Œdipe névrosé. Les artistes et les penseurs ne cessent d’y chercher l’inspiration, sans jamais en tarir la source. Plus de quatre siècles après sa création, Hamlet est l’une des pièces les plus jouées du répertoire. Le lecteur ne s’en étonnera pas. Chacun peut venir puiser dans ce texte, parmi les trésors d’inventivité qu’il recèle, ce qu’il pensait savoir, ce qu’il est venu chercher, et ce qu’il ignore encore. Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Shakespeare, William (1564-1616)
Théâtre
Théâtre -- 16e siècle
Théâtre anglais
Théâtre élizabéthainMots-clés : tragédie mise-en-abime comédien comédie danemark royauté trahison meurtre vengeance fantôme Hamlet [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; Jean-Michel Déprats, Traducteur ; Gisèle Venet, Editeur scientifique . - Editions Gallimard, 2004 . - 410 pages ; 11 x 18 cm. - (Folio/théâtre) .
ISBN : 978-2-07-030430-1
Un oncle assassin, une mère adultère, le crâne d’un bouffon, le fantôme d’un roi, une épée empoisonnée, une jeune femme retrouvée flottant au fil de l’eau, un prince torturé, à la fois philosophe et dément, attendant sa vengeance… tels sont les éléments, reconnaissables entre tous, de la tragédie d’Hamlet. Goethe y a vu le portrait d’un éternel indécis, paralysé par sa réflexion, Victor Hugo l’image du génie romantique, Freud la figure d’un Œdipe névrosé. Les artistes et les penseurs ne cessent d’y chercher l’inspiration, sans jamais en tarir la source. Plus de quatre siècles après sa création, Hamlet est l’une des pièces les plus jouées du répertoire. Le lecteur ne s’en étonnera pas. Chacun peut venir puiser dans ce texte, parmi les trésors d’inventivité qu’il recèle, ce qu’il pensait savoir, ce qu’il est venu chercher, et ce qu’il ignore encore.
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043559 LT SHA HAM Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Hamlet ; le Roi Lear. / William Shakespeare
Titre : Hamlet ; le Roi Lear. Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; Yves Bonnefoy, Traducteur Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : 1978 Collection : Folio classique Importance : 416 pages Présentation : 17.8 x 10.8 x 1.8 CM Format : broché ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-037069-6 Prix : 5.10€ Note générale : Hamlet : J'ai depuis peu, pourquoi je n'en sais rien, perdu toute ma gaieté, abandonné mes habituels exercices ; et de fait mon humeur est si désolée que cet admirable édifice, la terre, me semble un promontoire stérile, et ce dais de l'air, si merveilleux n'est-ce pas, cette voûte superbe du firmament, ce toit auguste décoré de flammes d'or, oui, tout cela n'est plus pour moi qu'un affreux amas de vapeurs pestilentielles."Acte II, scène 2) Langues : Français (fre) Hamlet ; le Roi Lear. [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; Yves Bonnefoy, Traducteur . - Editions Gallimard, 1978 . - 416 pages : 17.8 x 10.8 x 1.8 CM ; broché. - (Folio classique) .
ISBN : 978-2-07-037069-6 : 5.10€
Hamlet : J'ai depuis peu, pourquoi je n'en sais rien, perdu toute ma gaieté, abandonné mes habituels exercices ; et de fait mon humeur est si désolée que cet admirable édifice, la terre, me semble un promontoire stérile, et ce dais de l'air, si merveilleux n'est-ce pas, cette voûte superbe du firmament, ce toit auguste décoré de flammes d'or, oui, tout cela n'est plus pour moi qu'un affreux amas de vapeurs pestilentielles."Acte II, scène 2)
Langues : Français (fre)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042143 LT SHA HAM Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Henry V / William Shakespeare
Titre : Henry V Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; Sylvère Monod, Traducteur ; Eric Dayre, Présentateur Editeur : Paris : Editions Flammarion Année de publication : 2000 Importance : 300 pages Format : Format poche Accompagnement : Edition bilingue français-anglais ISBN/ISSN/EAN : 978-2-08-071120-5 Note générale : Paré de toutes les vertus royales et chevaleresques, Henry V est le héros par excellence. Chef militaire vainqueur, soutenant l’assaut au milieu de ses troupes, il sait aussi courtiser Catherine de France, qu’il épouse pour sceller la paix retrouvée. Mais l’apparat glorieux de la geste épique ne parvient pas à faire oublier les implications tragiques du pouvoir royal et de ses responsabilités. Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Arts du spectacle
ThéâtreHenry V [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; Sylvère Monod, Traducteur ; Eric Dayre, Présentateur . - Paris : Editions Flammarion, 2000 . - 300 pages ; Format poche + Edition bilingue français-anglais.
ISBN : 978-2-08-071120-5
Paré de toutes les vertus royales et chevaleresques, Henry V est le héros par excellence. Chef militaire vainqueur, soutenant l’assaut au milieu de ses troupes, il sait aussi courtiser Catherine de France, qu’il épouse pour sceller la paix retrouvée. Mais l’apparat glorieux de la geste épique ne parvient pas à faire oublier les implications tragiques du pouvoir royal et de ses responsabilités.
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Arts du spectacle
ThéâtreRéservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042376 LT SHA HEN Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible La Lamentable Tragédie de Titus Andronicus / William Shakespeare
Titre : La Lamentable Tragédie de Titus Andronicus Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; André Markowicz, Traducteur Editeur : Besançon : les Solitaires intempestifs Année de publication : 2003 Collection : Traductions du XXIe siècle Importance : 160 pages Format : 11x17.5cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84681-072-2 Prix : 16.00€ Note générale :
Présentation
Imaginez quelqu'un qui a perdu vingt et un fils au champs de bataille, qui a tué le vingt-deuxième dans un accès de rage , qui a une fille victime d'un viol et amputée sauvagement de ses deux mains et de sa langue ; qui a deux autres fils qui sont injustement accusés d'un meurtre. On lui signale qu'il peut épargner la peine de mort à ses deux fils s'il se coupe lui même une main. Il s'y exécute, mais on lui renvoie les deux têtes de ses fils et sa main avec un mot railleur.
On attend qu'une suprême fureur brise toutes les digues, mais Titus rit seulement. En sortant avec son frère avec les deux têtes sur les bras, il dit à sa fille, comme pour ne pas la laisser à part : "Porte ma main, ma douce, entre tes dents."
Lukas Hemleb
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Théâtre
Théâtre -- 16e siècle
Théâtre anglaisMots-clés : guerre rage viol antiquité monstre La Lamentable Tragédie de Titus Andronicus [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; André Markowicz, Traducteur . - les Solitaires intempestifs, 2003 . - 160 pages ; 11x17.5cm. - (Traductions du XXIe siècle) .
ISBN : 978-2-84681-072-2 : 16.00€
Présentation
Imaginez quelqu'un qui a perdu vingt et un fils au champs de bataille, qui a tué le vingt-deuxième dans un accès de rage , qui a une fille victime d'un viol et amputée sauvagement de ses deux mains et de sa langue ; qui a deux autres fils qui sont injustement accusés d'un meurtre. On lui signale qu'il peut épargner la peine de mort à ses deux fils s'il se coupe lui même une main. Il s'y exécute, mais on lui renvoie les deux têtes de ses fils et sa main avec un mot railleur.
On attend qu'une suprême fureur brise toutes les digues, mais Titus rit seulement. En sortant avec son frère avec les deux têtes sur les bras, il dit à sa fille, comme pour ne pas la laisser à part : "Porte ma main, ma douce, entre tes dents."
Lukas Hemleb
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Théâtre
Théâtre -- 16e siècle
Théâtre anglaisMots-clés : guerre rage viol antiquité monstre Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043536 LT SHA LAM Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Macbeth / William Shakespeare
Titre : Macbeth Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; Yves Bonnefoy, Traducteur Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : 2016 Collection : Folio classique Importance : 176 pages Format : 108 x 178 mm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-046849-2 Prix : 2€ Note générale : MACBETH
Ce qu'un homme ose, je l'ose! Viens à moi
Sous l'apparence de l'ours russe le plus farouche,
Du rhinocéros le plus hérissé, du tigre
Le plus féroce de l'Hyrcanie. Prends toute forme
Sauf celle-ci, et mes nerfs assurés ne trembleront pas.
Ou encore : revis, et défie-moi
Au combat à l'épée jusque sur la lande déserte
Et si je reste ici à trembler de peur, tu pourras me dire
Une poule mouillée. Va-t'en, va-t'en,
Horrible spectre, image sans substance!
(Acte III, scène IV)Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Théâtre
Théâtre -- 16e siècle
Théâtre anglais
Théâtre élizabéthainMots-clés : sorcières pouvoir meurtre prophécie Macbeth [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; Yves Bonnefoy, Traducteur . - Editions Gallimard, 2016 . - 176 pages ; 108 x 178 mm. - (Folio classique) .
ISBN : 978-2-07-046849-2 : 2€
MACBETH
Ce qu'un homme ose, je l'ose! Viens à moi
Sous l'apparence de l'ours russe le plus farouche,
Du rhinocéros le plus hérissé, du tigre
Le plus féroce de l'Hyrcanie. Prends toute forme
Sauf celle-ci, et mes nerfs assurés ne trembleront pas.
Ou encore : revis, et défie-moi
Au combat à l'épée jusque sur la lande déserte
Et si je reste ici à trembler de peur, tu pourras me dire
Une poule mouillée. Va-t'en, va-t'en,
Horrible spectre, image sans substance!
(Acte III, scène IV)
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Théâtre
Théâtre -- 16e siècle
Théâtre anglais
Théâtre élizabéthainMots-clés : sorcières pouvoir meurtre prophécie Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043543 LT SHA MAC Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Macbeth / William Shakespeare
Titre : Macbeth Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; Daniel Loayza, Traducteur ; Stéphane Braunschweig, Traducteur Editeur : Besançon : les Solitaires intempestifs Année de publication : 2018 Collection : Traductions du XXIe siècle Importance : 160 pages Format : 11x17.5cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84681-539-0 Prix : 13.00€ Note générale : Je porte en moi soixante-dix ans de souvenirs,
et j’en ai vu, pendant tout ce temps, des heures
affreuses, d’étranges choses – mais cette nuit atroce
réduit à rien tout ce que j’ai vécu.
Présentation
Macbeth se situe tout entier sur les bords de l’humanité. On y rencontre des sorcières dont le « savoir dépasse celui des mortels », des phénomènes et des actes « contre nature », et des personnages qui se demandent si « être homme », c’est chercher à se dépasser ou se tenir dans les limites de l’humanité.
Comment faut-il considérer les époux Macbeth ? Comme des monstres, des humains sortis de leur nature, ou plutôt, ce que semble suggérer Shakespeare, des humains qui se débattent comme tout un chacun avec leur part d’inhumanité et leurs fantasmes ? L’ambition qui les guide vers le meurtre, l’amour qui les lie dans leur projet, la peur qui les tétanise ou les pousse à s’enfoncer dans le crime, faut-il les mettre au compte de leur humanité ou de leur inhumanité ?
Stéphane Braunshweig
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Théâtre
Théâtre -- 17e siècle
Théâtre anglais
Théâtre élizabéthainMots-clés : tragédie sorcières spectres pouvoir Macbeth [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; Daniel Loayza, Traducteur ; Stéphane Braunschweig, Traducteur . - les Solitaires intempestifs, 2018 . - 160 pages ; 11x17.5cm. - (Traductions du XXIe siècle) .
ISBN : 978-2-84681-539-0 : 13.00€
Je porte en moi soixante-dix ans de souvenirs,
et j’en ai vu, pendant tout ce temps, des heures
affreuses, d’étranges choses – mais cette nuit atroce
réduit à rien tout ce que j’ai vécu.
Présentation
Macbeth se situe tout entier sur les bords de l’humanité. On y rencontre des sorcières dont le « savoir dépasse celui des mortels », des phénomènes et des actes « contre nature », et des personnages qui se demandent si « être homme », c’est chercher à se dépasser ou se tenir dans les limites de l’humanité.
Comment faut-il considérer les époux Macbeth ? Comme des monstres, des humains sortis de leur nature, ou plutôt, ce que semble suggérer Shakespeare, des humains qui se débattent comme tout un chacun avec leur part d’inhumanité et leurs fantasmes ? L’ambition qui les guide vers le meurtre, l’amour qui les lie dans leur projet, la peur qui les tétanise ou les pousse à s’enfoncer dans le crime, faut-il les mettre au compte de leur humanité ou de leur inhumanité ?
Stéphane Braunshweig
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Théâtre
Théâtre -- 17e siècle
Théâtre anglais
Théâtre élizabéthainMots-clés : tragédie sorcières spectres pouvoir Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043527 LT SHA MAC Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Macbeth / William Shakespeare
Titre : Macbeth Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; Yves Bonnefoy, Traducteur Editeur : Paris : Mercure de France Année de publication : 1983 ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7152-0119-4 Note générale : Macbeth et Banquo, généraux de Duncan, roi d'Ecosse, de retour d'une campagne victorieuse contre les rebelles, rencontrent dans la lande trois sorcières qui leur font une prophétie : Macbeth deviendra roi, affirment-elles, et Banquo engendrera des rois... Poussé par Lady Macbeth et désireux d'accéder au trône, Macbeth entreprend d'assassiner Duncan - premier crime d'une longue série.
C'est ainsi que débute Macbeth (1606), l'une des plus célèbres tragédies de Shakespeare, qui relate une plongée dans le Mal extrème et absolu. Comme l'écrivait Victor Hugo : "Macbeth, cest la faim. Quelle faim ? La faim du monstre toujours possible dans l'homme. Certaines âmes ont des dents. N'éveillez pas leur faim."Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Théâtre Macbeth [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; Yves Bonnefoy, Traducteur . - Paris : Mercure de France, 1983.
ISBN : 978-2-7152-0119-4
Macbeth et Banquo, généraux de Duncan, roi d'Ecosse, de retour d'une campagne victorieuse contre les rebelles, rencontrent dans la lande trois sorcières qui leur font une prophétie : Macbeth deviendra roi, affirment-elles, et Banquo engendrera des rois... Poussé par Lady Macbeth et désireux d'accéder au trône, Macbeth entreprend d'assassiner Duncan - premier crime d'une longue série.
C'est ainsi que débute Macbeth (1606), l'une des plus célèbres tragédies de Shakespeare, qui relate une plongée dans le Mal extrème et absolu. Comme l'écrivait Victor Hugo : "Macbeth, cest la faim. Quelle faim ? La faim du monstre toujours possible dans l'homme. Certaines âmes ont des dents. N'éveillez pas leur faim."
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Théâtre Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042697 LT SHA MAC Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Le marchand de Venise / William Shakespeare
Titre : Le marchand de Venise Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur Editeur : Comédie Française Année de publication : 1987 Importance : 1 vol. (149 p.) Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7107-0389-1 Langues : Français (fre) Distribution : 19 personnages (3 femmes, 16 hommes) Le marchand de Venise [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur . - [S.l.] : Comédie Française, 1987 . - 1 vol. (149 p.) ; 22 cm.
ISBN : 978-2-7107-0389-1
Langues : Français (fre)
Distribution : 19 personnages (3 femmes, 16 hommes) Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1040055 LT SHAK MARC Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Mesure pour mesure / William Shakespeare
Titre : Mesure pour mesure Type de document : texte imprimé Auteurs : William Shakespeare, Auteur ; André Markowicz, Traducteur ; George Hugo Tucker, Collaborateur ; Margaret Jones-Davies, Préfacier, etc. Editeur : Besançon : les Solitaires intempestifs Année de publication : 2008 Importance : 176 pages ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84681-235-1 Prix : 10€ Note générale : Je veux prier, penser - je pense et prie
À Dieu sait quoi ; au Ciel, mes phrases vides ;
Mon imagination, sourde à ma langue,
S'ancre sur Isabelle ; j'ai en bouche
Un ciel dont je ne mâche que le nom
Et j'ai au coeur le mal qui enfle et brûle
De mon idée : l'état que j'étudiais,
Comme une bonne chose trop relue,
Est fade, sans saveur ; ma gravité
Qui faisait mon orgueil - nul ne m'écoute -,
Je pourrais l'échanger avec profit
Contre une plume au vent. O, place, ô forme,
Si souvent ton aspect ou tes habits
Épouvantent les sots et lient les sages
De faux-semblants ! Le sang reste le sang.
Sur la corne du diable écrivez «ange»,
Et ce n'est plus le diable. - Quoi ? qui est là ?
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Catégories : Théâtre
Théâtre -- 17e siècle
Théâtre anglais
Théâtre élizabéthainMots-clés : autriche Vienne condamné à mort hypocrisie corruption immoralité justice pouvoir Mesure pour mesure [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; André Markowicz, Traducteur ; George Hugo Tucker, Collaborateur ; Margaret Jones-Davies, Préfacier, etc. . - Besançon : les Solitaires intempestifs, 2008 . - 176 pages.
ISBN : 978-2-84681-235-1 : 10€
Je veux prier, penser - je pense et prie
À Dieu sait quoi ; au Ciel, mes phrases vides ;
Mon imagination, sourde à ma langue,
S'ancre sur Isabelle ; j'ai en bouche
Un ciel dont je ne mâche que le nom
Et j'ai au coeur le mal qui enfle et brûle
De mon idée : l'état que j'étudiais,
Comme une bonne chose trop relue,
Est fade, sans saveur ; ma gravité
Qui faisait mon orgueil - nul ne m'écoute -,
Je pourrais l'échanger avec profit
Contre une plume au vent. O, place, ô forme,
Si souvent ton aspect ou tes habits
Épouvantent les sots et lient les sages
De faux-semblants ! Le sang reste le sang.
Sur la corne du diable écrivez «ange»,
Et ce n'est plus le diable. - Quoi ? qui est là ?
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Catégories : Théâtre
Théâtre -- 17e siècle
Théâtre anglais
Théâtre élizabéthainMots-clés : autriche Vienne condamné à mort hypocrisie corruption immoralité justice pouvoir Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043524 LT SHA MES Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible




