Catalogue en ligne des bibliothèques ARTS²
A partir de cette page vous pouvez :
| Retourner au premier écran avec les étagères virtuelles... |
Détail de l'auteur
Auteur Katrin Ahlgren
Documents disponibles écrits par cet auteur
Ajouter le résultat dans votre panier Faire une suggestion Affiner la rechercheCatégorie 3.1 / Lars Norén
Titre : Catégorie 3.1 Type de document : texte imprimé Auteurs : Lars Norén, Auteur ; Katrin Ahlgren, Traducteur ; Jacques Serena, Traducteur Editeur : Paris : L'arche Année de publication : 2000 Collection : Scène ouverte Importance : 238 pages ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85181-456-2 Prix : 17.50€ Note générale :
"Je dis comment c'est maintenant et je voudrais que ça soit dit sur scène. Maintenant il y a du sang, tu comprends. Maintenant, il y a du sang. Mais c'est un langage qu'on ne peut pas comprendre, parce que personne ne l'a jamais fait avant. Ceux qui essayaient avant voulaient seulement être aimés. Mais moi, j'enlève mon manteau maintenant, j'enlève tout maintenant et je suis nu... c'est un langage nu, qu'est-ce qu'ils vont faire avec ça ?"
Le titre est à lui seul tout un programme. Par Personkrets 3 :1, l'administration de la ville de Stockholm désigne ceux qui vivent dans la marge. Dans la pièce alcooliques, drogués, prostitués, psychotiques, SDF et chômeurs peuplent Sergelstorg, une place du centre de Stockholm, dont la matière première est le béton. Lars Norén a quitté l'univers clos des explosions familiales, le champ de bataille des couples de la tradition strindbergienne pour celui des marginaux. La pièce est un long fleuve de républiques et d'actions qui pourrait, semble-t-il, s'arrêter à tout instant mais qui forme en fait un univers micro-dramatique minutieusement construit, sous-tendu par une ironie constant et des critiques cinglantes. C'est une grande fresque dont la durée - variable selon les mises en scène - est une donnée importante. Description intense de ceux qui s'inquiètent chaque jour de leur survie, elle provoque chez le lecteur/spectateur " la pitié et la terreur " dont parlait déjà Aristote : " Quand nous présumons que nous pourrions aussi en être victimes, ou quelqu'un des nôtres, et que le danger paraît si proche de nous ", on s'identifie et éprouve alors de la compassion. Cette pièce qui semble à des années-lumière de la dramaturgie classique provoque pourtant les mêmes effets.Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Catégories : Théâtre
Théâtre contemporainMots-clés : société SDF marginalité alcooliques prostitution psychotiques chômeurs rue critiques Catégorie 3.1 [texte imprimé] / Lars Norén, Auteur ; Katrin Ahlgren, Traducteur ; Jacques Serena, Traducteur . - L'arche, 2000 . - 238 pages. - (Scène ouverte) .
ISBN : 978-2-85181-456-2 : 17.50€
"Je dis comment c'est maintenant et je voudrais que ça soit dit sur scène. Maintenant il y a du sang, tu comprends. Maintenant, il y a du sang. Mais c'est un langage qu'on ne peut pas comprendre, parce que personne ne l'a jamais fait avant. Ceux qui essayaient avant voulaient seulement être aimés. Mais moi, j'enlève mon manteau maintenant, j'enlève tout maintenant et je suis nu... c'est un langage nu, qu'est-ce qu'ils vont faire avec ça ?"
Le titre est à lui seul tout un programme. Par Personkrets 3 :1, l'administration de la ville de Stockholm désigne ceux qui vivent dans la marge. Dans la pièce alcooliques, drogués, prostitués, psychotiques, SDF et chômeurs peuplent Sergelstorg, une place du centre de Stockholm, dont la matière première est le béton. Lars Norén a quitté l'univers clos des explosions familiales, le champ de bataille des couples de la tradition strindbergienne pour celui des marginaux. La pièce est un long fleuve de républiques et d'actions qui pourrait, semble-t-il, s'arrêter à tout instant mais qui forme en fait un univers micro-dramatique minutieusement construit, sous-tendu par une ironie constant et des critiques cinglantes. C'est une grande fresque dont la durée - variable selon les mises en scène - est une donnée importante. Description intense de ceux qui s'inquiètent chaque jour de leur survie, elle provoque chez le lecteur/spectateur " la pitié et la terreur " dont parlait déjà Aristote : " Quand nous présumons que nous pourrions aussi en être victimes, ou quelqu'un des nôtres, et que le danger paraît si proche de nous ", on s'identifie et éprouve alors de la compassion. Cette pièce qui semble à des années-lumière de la dramaturgie classique provoque pourtant les mêmes effets.
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)
Catégories : Théâtre
Théâtre contemporainMots-clés : société SDF marginalité alcooliques prostitution psychotiques chômeurs rue critiques Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043674 LT NOR CAT Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Froid, suivi de Biographies d'ombres / Lars Norén
Titre : Froid, suivi de Biographies d'ombres Type de document : texte imprimé Auteurs : Lars Norén, Auteur ; Katrin Ahlgren, Traducteur ; Amélie Wendling, Traducteur ; René Zahnd, Traducteur Editeur : Paris : L'arche Année de publication : 2004 ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85181-575-0 Note générale : FROID - Dans un coin tranquille de la Suède, c'est la fin des cours. Trois jeunes gens, trois amis s'ennuient. Ils parlent de leur amour pour la race suédoise, la nature suédoirse : ils évoquent les matchs de foot et leur cortège d'alcool et de rixes, les dangers que font peser les "métèques" sur la pureté de la Suède. Ils disent aussi leur fascination pour le passage à l'acte par excellence : la mise à mort de quelqu'un. Sur ces entrefaites passe un garçon nommé Karl. C'est un enfant coréen recueilli et éduqué par une famille des environs. La famille est fortunée et l'étranger réussit à l'école. En outre, c'est peut-être le noeud gordien de la pièce, il croit à la vertu du dialogue.
BIOGRAPHIE D'OMBRES - Avec une technique qui rappelle le cinéma de Bergman, Norén campe un drame familial secret, alternant scène du passé et scène du présent. Le père, ancien ouvrier, est malade, la mère veille sur lui, la fille adolescente s'ennuie. Le fils revient. Pourquoi était-il parti ? Pourquoi le père a-t-il peur des voisins ? Que s'est-il passé autour des compétitions de moto-cross ? Le fils a les genoux brisés, le père est progressivement paralysé. Derrière le vide angoissant des échanges, il y a l'énigme d'une faute à pardonner.
Imaginez un lac d'été à peine mouvementé, cachant sous sa surface des eaux profondes et très froides.Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Froid, suivi de Biographies d'ombres [texte imprimé] / Lars Norén, Auteur ; Katrin Ahlgren, Traducteur ; Amélie Wendling, Traducteur ; René Zahnd, Traducteur . - Paris : L'arche, 2004.
ISBN : 978-2-85181-575-0
FROID - Dans un coin tranquille de la Suède, c'est la fin des cours. Trois jeunes gens, trois amis s'ennuient. Ils parlent de leur amour pour la race suédoise, la nature suédoirse : ils évoquent les matchs de foot et leur cortège d'alcool et de rixes, les dangers que font peser les "métèques" sur la pureté de la Suède. Ils disent aussi leur fascination pour le passage à l'acte par excellence : la mise à mort de quelqu'un. Sur ces entrefaites passe un garçon nommé Karl. C'est un enfant coréen recueilli et éduqué par une famille des environs. La famille est fortunée et l'étranger réussit à l'école. En outre, c'est peut-être le noeud gordien de la pièce, il croit à la vertu du dialogue.
BIOGRAPHIE D'OMBRES - Avec une technique qui rappelle le cinéma de Bergman, Norén campe un drame familial secret, alternant scène du passé et scène du présent. Le père, ancien ouvrier, est malade, la mère veille sur lui, la fille adolescente s'ennuie. Le fils revient. Pourquoi était-il parti ? Pourquoi le père a-t-il peur des voisins ? Que s'est-il passé autour des compétitions de moto-cross ? Le fils a les genoux brisés, le père est progressivement paralysé. Derrière le vide angoissant des échanges, il y a l'énigme d'une faute à pardonner.
Imaginez un lac d'été à peine mouvementé, cachant sous sa surface des eaux profondes et très froides.
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043652 LT NOR FRO Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Guerre / Lars Norén
Titre : Guerre Type de document : texte imprimé Auteurs : Lars Norén, Auteur ; Katrin Ahlgren, Traducteur ; René Zahnd, Traducteur Editeur : Paris : L'arche Année de publication : 2003 Importance : 93 pages ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85181-557-6 Prix : 11€ Note générale : Tout commence lorsque le père rentre. Engagé dans une guerre qui ne dit pas son nom mais que nous devinons quelque part dans les Balkans, il est devenu aveugle. Il a besoin d'aide mais sa famille n'est plus la même ; son frère, pendant son absence, a pris sa place.
"Des fois je me dis qu'il suffit de tendre la main et d'allumer la lampe pour voir de nouveau... Clairement et distinctement. L'obscurité est peut-être plus facile, si on n'a jamais eu des yeux pour voir et si on ne sait pas à quoi tout ça ressemble. Alors on ne comprend pas ce qu'on a perdu. C'est comme si le monde était mort. Peut-être que je vais et je viens, en croyant que tout est comme autrefois, alors que ça n'est plus le cas. Mais il n'y a peut-être pas grand chose à voir. Peut-être, en fin de compte, il faut se montrer reconnaissant de ne pas être obligé de voir comment c'est devenu."Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Catégories : Théâtre
Théâtre contemporainMots-clés : guerre infirmité handicap famille absence retour douleur Guerre [texte imprimé] / Lars Norén, Auteur ; Katrin Ahlgren, Traducteur ; René Zahnd, Traducteur . - Paris : L'arche, 2003 . - 93 pages.
ISBN : 978-2-85181-557-6 : 11€
Tout commence lorsque le père rentre. Engagé dans une guerre qui ne dit pas son nom mais que nous devinons quelque part dans les Balkans, il est devenu aveugle. Il a besoin d'aide mais sa famille n'est plus la même ; son frère, pendant son absence, a pris sa place.
"Des fois je me dis qu'il suffit de tendre la main et d'allumer la lampe pour voir de nouveau... Clairement et distinctement. L'obscurité est peut-être plus facile, si on n'a jamais eu des yeux pour voir et si on ne sait pas à quoi tout ça ressemble. Alors on ne comprend pas ce qu'on a perdu. C'est comme si le monde était mort. Peut-être que je vais et je viens, en croyant que tout est comme autrefois, alors que ça n'est plus le cas. Mais il n'y a peut-être pas grand chose à voir. Peut-être, en fin de compte, il faut se montrer reconnaissant de ne pas être obligé de voir comment c'est devenu."
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)
Catégories : Théâtre
Théâtre contemporainMots-clés : guerre infirmité handicap famille absence retour douleur Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043656 LT NOR GUE Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible




