Catalogue en ligne des bibliothèques ARTS²
A partir de cette page vous pouvez :
| Retourner au premier écran avec les étagères virtuelles... |
Détail de l'auteur
Auteur Jon Fosse
Documents disponibles écrits par cet auteur
Ajouter le résultat dans votre panier Faire une suggestion Affiner la rechercheEt jamais nous ne seront séparés ; Un jour un été ; Dors mon petit enfant / Jon Fosse
Titre : Et jamais nous ne seront séparés ; Un jour un été ; Dors mon petit enfant Type de document : texte imprimé Auteurs : Jon Fosse, Auteur Editeur : Paris : L'arche Année de publication : 2000 Importance : 175 pages Format : poche ISBN/ISSN/EAN : 9872851814669 Prix : 12,96 € Note générale : Les « mouvements » des personnages sont réduits au minimum. Les phrases clés sont, comme un leitmotiv dans une oeuvre musicale, souvent répétées. Ainsi Fosse crée au théâtre ce qu'on appelle au cinéma des gros plans et des ralentis. Langues : Français (fre) Mots-clés : Suède Résumé : Et jamais nous ne serons séparés
(Og aldri skal vi skiljast)
Avant de se mettre au travail, Jon Fosse s’était fixé comme objectif d’écrire une pièce avec peu de personnages, réunis en un seul endroit. L’histoire devait se dérouler sans rupture dans le temps : un programme dramaturgique donc des plus classiques. Malgré la présence de cette unité d’action, de temps et de lieu, Et jamais nous ne serons séparés – comme les autres pièces de Fosse – ne ressemble nullement à une pièce classique.
Les « mouvements » des personnages sont réduits au minimum. Les phrases clés sont, comme un leitmotiv dans une œuvre musicale, souvent répétées. Ainsi Fosse crée au théâtre ce qu’on appelle au cinéma des gros plans et des ralentis. Sauf que Fosse n’utilise pas ces moyens d’une façon ponctuelle. Il en fait son style et l’angoisse, l’isolement, cet état entre vie et mort dans lequel ses personnages courent le monde, y trouvent parfaitement leur expression.Note de contenu : Il faut qu'il vienne maintenant
Il faut qu'il vienne maintenant
Et maintenant il va bientôt venir
Je suis forte et grande et belle
Et alors il faut qu'il vienne
Car je suis si forte et si grande et si belle
Et alors il devrait venir
Il faut qu'il vienne maintenant
Il faut qu'il vienne
Qu'il vienne auprès de son amie
Qu'il vienne qu'il vienne qu'il vienneEt jamais nous ne seront séparés ; Un jour un été ; Dors mon petit enfant [texte imprimé] / Jon Fosse, Auteur . - Paris : L'arche, 2000 . - 175 pages ; poche.
ISSN : 9872851814669 : 12,96 €
Les « mouvements » des personnages sont réduits au minimum. Les phrases clés sont, comme un leitmotiv dans une oeuvre musicale, souvent répétées. Ainsi Fosse crée au théâtre ce qu'on appelle au cinéma des gros plans et des ralentis.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Suède Résumé : Et jamais nous ne serons séparés
(Og aldri skal vi skiljast)
Avant de se mettre au travail, Jon Fosse s’était fixé comme objectif d’écrire une pièce avec peu de personnages, réunis en un seul endroit. L’histoire devait se dérouler sans rupture dans le temps : un programme dramaturgique donc des plus classiques. Malgré la présence de cette unité d’action, de temps et de lieu, Et jamais nous ne serons séparés – comme les autres pièces de Fosse – ne ressemble nullement à une pièce classique.
Les « mouvements » des personnages sont réduits au minimum. Les phrases clés sont, comme un leitmotiv dans une œuvre musicale, souvent répétées. Ainsi Fosse crée au théâtre ce qu’on appelle au cinéma des gros plans et des ralentis. Sauf que Fosse n’utilise pas ces moyens d’une façon ponctuelle. Il en fait son style et l’angoisse, l’isolement, cet état entre vie et mort dans lequel ses personnages courent le monde, y trouvent parfaitement leur expression.Note de contenu : Il faut qu'il vienne maintenant
Il faut qu'il vienne maintenant
Et maintenant il va bientôt venir
Je suis forte et grande et belle
Et alors il faut qu'il vienne
Car je suis si forte et si grande et si belle
Et alors il devrait venir
Il faut qu'il vienne maintenant
Il faut qu'il vienne
Qu'il vienne auprès de son amie
Qu'il vienne qu'il vienne qu'il vienneRéservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1041999 LT FOS JAM Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Je suis le vent, suivi de Les jours s'en vont / Jon Fosse
Titre : Je suis le vent, suivi de Les jours s'en vont Type de document : texte imprimé Auteurs : Jon Fosse, Auteur ; Terje Sinding, Traducteur Editeur : Paris : L'arche Année de publication : 2010 Importance : 138 pages ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85181-732-7 Prix : 15€ Note générale :
L'un et L'autre sont en mer. On devine en filigrane Homère, les îles grecques, la Méditerranée. Cette mer toujours présente dans Je suis le vent est à l'image de la vie et de la mort, complices inséparables. Sur le pont, deux personnages s'essoufflent, ils arrivent dans une crique, mettent pied à terre et retournent sur le champs. Comment parler de leur quête sinon sur le mode de l'ellipse ?
Dans Les jours s'en vont, entre passé et présent, et si nous avions fait un autre choix, notre existence serait-elle différente ? Sur scène, une déambulation de couples multiplie les possibilités d'un improbable ballet.
Les héros, sont réduits à l'essentiel : le temps. Jon Fosse sait donner à ses textes une tonalité qui n'appartient qu'à lui. Ces deux pièces se construisent sur un enchaînement musical de relations, elles sont dans la vie : le présent y est traversé par le passé et le futur, dans le flux et le reflux de la parole.Langues : Français (fre) Langues originales : Norvégien (nor) Catégories : Théâtre
Théâtre contemporainMots-clés : odyssée mer mythe amis compagnons de route quête passé/présent temps couples relations Je suis le vent, suivi de Les jours s'en vont [texte imprimé] / Jon Fosse, Auteur ; Terje Sinding, Traducteur . - Paris : L'arche, 2010 . - 138 pages.
ISBN : 978-2-85181-732-7 : 15€
L'un et L'autre sont en mer. On devine en filigrane Homère, les îles grecques, la Méditerranée. Cette mer toujours présente dans Je suis le vent est à l'image de la vie et de la mort, complices inséparables. Sur le pont, deux personnages s'essoufflent, ils arrivent dans une crique, mettent pied à terre et retournent sur le champs. Comment parler de leur quête sinon sur le mode de l'ellipse ?
Dans Les jours s'en vont, entre passé et présent, et si nous avions fait un autre choix, notre existence serait-elle différente ? Sur scène, une déambulation de couples multiplie les possibilités d'un improbable ballet.
Les héros, sont réduits à l'essentiel : le temps. Jon Fosse sait donner à ses textes une tonalité qui n'appartient qu'à lui. Ces deux pièces se construisent sur un enchaînement musical de relations, elles sont dans la vie : le présent y est traversé par le passé et le futur, dans le flux et le reflux de la parole.
Langues : Français (fre) Langues originales : Norvégien (nor)
Catégories : Théâtre
Théâtre contemporainMots-clés : odyssée mer mythe amis compagnons de route quête passé/présent temps couples relations Je suis le vent, suivi de Les jours s'en vont / Jon Fosse
Titre : Je suis le vent, suivi de Les jours s'en vont Type de document : texte imprimé Auteurs : Jon Fosse, Auteur ; Terje Sinding, Traducteur Editeur : Paris : L'arche Année de publication : 2010 Importance : 138 pages ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85181-732-7 Prix : 15€ Note générale :
L'un et L'autre sont en mer. On devine en filigrane Homère, les îles grecques, la Méditerranée. Cette mer toujours présente dans Je suis le vent est à l'image de la vie et de la mort, complices inséparables. Sur le pont, deux personnages s'essoufflent, ils arrivent dans une crique, mettent pied à terre et retournent sur le champs. Comment parler de leur quête sinon sur le mode de l'ellipse ?
Dans Les jours s'en vont, entre passé et présent, et si nous avions fait un autre choix, notre existence serait-elle différente ? Sur scène, une déambulation de couples multiplie les possibilités d'un improbable ballet.
Les héros, sont réduits à l'essentiel : le temps. Jon Fosse sait donner à ses textes une tonalité qui n'appartient qu'à lui. Ces deux pièces se construisent sur un enchaînement musical de relations, elles sont dans la vie : le présent y est traversé par le passé et le futur, dans le flux et le reflux de la parole.Langues : Français (fre) Langues originales : Norvégien (nor) Catégories : Théâtre
Théâtre contemporainMots-clés : odyssée mer mythe amis compagnons de route quête passé/présent temps couples relations Je suis le vent, suivi de Les jours s'en vont [texte imprimé] / Jon Fosse, Auteur ; Terje Sinding, Traducteur . - Paris : L'arche, 2010 . - 138 pages.
ISBN : 978-2-85181-732-7 : 15€
L'un et L'autre sont en mer. On devine en filigrane Homère, les îles grecques, la Méditerranée. Cette mer toujours présente dans Je suis le vent est à l'image de la vie et de la mort, complices inséparables. Sur le pont, deux personnages s'essoufflent, ils arrivent dans une crique, mettent pied à terre et retournent sur le champs. Comment parler de leur quête sinon sur le mode de l'ellipse ?
Dans Les jours s'en vont, entre passé et présent, et si nous avions fait un autre choix, notre existence serait-elle différente ? Sur scène, une déambulation de couples multiplie les possibilités d'un improbable ballet.
Les héros, sont réduits à l'essentiel : le temps. Jon Fosse sait donner à ses textes une tonalité qui n'appartient qu'à lui. Ces deux pièces se construisent sur un enchaînement musical de relations, elles sont dans la vie : le présent y est traversé par le passé et le futur, dans le flux et le reflux de la parole.
Langues : Français (fre) Langues originales : Norvégien (nor)
Catégories : Théâtre
Théâtre contemporainMots-clés : odyssée mer mythe amis compagnons de route quête passé/présent temps couples relations Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1043653 LT FOS JES Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible Quelqu'un va venir, Le fils / Jon Fosse
Titre : Quelqu'un va venir, Le fils Type de document : texte imprimé Auteurs : Jon Fosse, Auteur ; Terje Sinding, Traducteur Editeur : Paris : L'arche Année de publication : 1999 Importance : 144 pages ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85181-438-8 Note générale : Aussi curieux que cela puisse paraître, les pièces de Jon Fosse dégagent une lumière. Une lumière très particulière qui rappelle celle des peintres scandinaves. Une lumière blafarde, comme à l’occasion d’une éclipse de soleil qui, néanmoins, fait clairement apparaître les contours des personnages et des objets. Le langage simple et répétitif, qui révèle la solitude hantée des humains, tout comme l’isolement dans l’espace et le temps au ralenti font de ses pièces des instants de grande émotion, où l’auteur atteint le but qu’il s’est fixé : « Créer des moments où un ange est en train de passer sur scène. » Langues : Français (fre) Langues originales : Norvégien (nor) Catégories : Théâtre Quelqu'un va venir, Le fils [texte imprimé] / Jon Fosse, Auteur ; Terje Sinding, Traducteur . - Paris : L'arche, 1999 . - 144 pages.
ISBN : 978-2-85181-438-8
Aussi curieux que cela puisse paraître, les pièces de Jon Fosse dégagent une lumière. Une lumière très particulière qui rappelle celle des peintres scandinaves. Une lumière blafarde, comme à l’occasion d’une éclipse de soleil qui, néanmoins, fait clairement apparaître les contours des personnages et des objets. Le langage simple et répétitif, qui révèle la solitude hantée des humains, tout comme l’isolement dans l’espace et le temps au ralenti font de ses pièces des instants de grande émotion, où l’auteur atteint le but qu’il s’est fixé : « Créer des moments où un ange est en train de passer sur scène. »
Langues : Français (fre) Langues originales : Norvégien (nor)
Catégories : Théâtre Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042668 LT FOS QUE Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Théâtre Disponible




