Catalogue en ligne des bibliothèques ARTS²
Bienvenue sur le catalogue en ligne des bibliothèques ARTS²
A partir de cette page vous pouvez :
Détail de l'auteur
Documents disponibles écrits par cet auteur
Ajouter le résultat dans votre panier Faire une suggestion Affiner la recherche
/ Carlos Pedrell
/ Carlos Pedrell
Titre : | Cantigas del buen amador : Poèmes de Alfonso Alvarez de Villasandino | Titre original : | Cantilènes du bon amant | Type de document : | partition musicale imprimée | Auteurs : | Carlos Pedrell ; Alfonso Alvarez de Villasandino, Librettiste ; Henri Collet (1885-1951), Traducteur | Editeur : | Paris : Editions Maurice Senart | Année de publication : | cop. 1930 | Importance : | 1 partition (20 p.) | Format : | 35 cm | ISBN/ISSN/EAN : | EMS 8179 | Langues : | Espagnol (spa) Français (fre) | Catégories : | Chant Piano (accompagnement)
| Note de contenu : | En amor fueron criadas = En amour furent expertes
Amor, pues que me libraste = Amour, puisque me delivres
Byvo ledo con rrasson = Et je vis joyeux, heureux
Cantigas del buen amador = Cantilènes du bon amant
Del todo non es curada = Hélas ! elle n'est guérie
Lynda, desque bien miré = Belle, des que bien je vis |
Cantigas del buen amador = Cantilènes du bon amant : Poèmes de Alfonso Alvarez de Villasandino [partition musicale imprimée] / Carlos Pedrell ; Alfonso Alvarez de Villasandino, Librettiste ; Henri Collet (1885-1951), Traducteur . - Paris : Editions Maurice Senart, cop. 1930 . - 1 partition (20 p.) ; 35 cm. ISSN : EMS 8179 Langues : Espagnol ( spa) Français ( fre) Catégories : | Chant Piano (accompagnement)
| Note de contenu : | En amor fueron criadas = En amour furent expertes
Amor, pues que me libraste = Amour, puisque me delivres
Byvo ledo con rrasson = Et je vis joyeux, heureux
Cantigas del buen amador = Cantilènes du bon amant
Del todo non es curada = Hélas ! elle n'est guérie
Lynda, desque bien miré = Belle, des que bien je vis |
| |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
/ Carlos Pedrell
Titre : | De Castilla : 6 poèmes chantés : poèmes d'Antonio Machado | Type de document : | partition musicale imprimée | Auteurs : | Carlos Pedrell ; Antonio Machado, Librettiste ; Henri Collet (1885-1951), Traducteur | Editeur : | Paris : Ed. Max Eschig | Année de publication : | cop. 1927 | Importance : | 1 partition (15 p.) | Format : | 35 cm | ISBN/ISSN/EAN : | ME 1763 | Langues : | Espagnol (spa) Français (fre) | Catégories : | Chant Piano (accompagnement)
| Note de contenu : | - Amada, el, aura dice = Aimée, la brise dit
- Caballitos = Les chevaux de bois
- Daba el reloj las doce = Minuit sonnait lugubre
- Dice la esperanza = Entends l'espérance
- Hoy buscaras en vano = Tu chercheras en vain
- Yo voy sonando caminos = Je vais rêvant des chemins
|
De Castilla : 6 poèmes chantés : poèmes d'Antonio Machado [partition musicale imprimée] / Carlos Pedrell ; Antonio Machado, Librettiste ; Henri Collet (1885-1951), Traducteur . - Paris : Ed. Max Eschig, cop. 1927 . - 1 partition (15 p.) ; 35 cm. ISSN : ME 1763 Langues : Espagnol ( spa) Français ( fre) Catégories : | Chant Piano (accompagnement)
| Note de contenu : | - Amada, el, aura dice = Aimée, la brise dit
- Caballitos = Les chevaux de bois
- Daba el reloj las doce = Minuit sonnait lugubre
- Dice la esperanza = Entends l'espérance
- Hoy buscaras en vano = Tu chercheras en vain
- Yo voy sonando caminos = Je vais rêvant des chemins
|
| |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
/ Carlos Pedrell
/ Carlos Pedrell
Titre : | Cuatro canciones pour chant et guitare : poésies de Juan R. Jiménez | Titre original : | 4 chansons | Type de document : | partition musicale imprimée | Auteurs : | Carlos Pedrell ; Juan R. Jiménez, Librettiste ; Georges Lemierre, Traducteur | Mention d'édition : | Transcription pour chant et piano | Editeur : | Paris : Ed. Max Eschig | Année de publication : | cop. 1926 | Importance : | 1 partition (14 p.) | Format : | 35 cm | ISBN/ISSN/EAN : | ME 1624 | Langues : | Espagnol (spa) Français (fre) | Catégories : | Chant Piano (accompagnement)
| Note de contenu : | - Alla vienen las carretas = Là-bas passent les chariots
- Callate, por Dios = Ah! tais-toi, par Dieu
- En la manana azul = Par ce matin d'azur
- Oracion por las novias tristes = Oraison pour les vierges tristes |
Cuatro canciones pour chant et guitare = 4 chansons : poésies de Juan R. Jiménez [partition musicale imprimée] / Carlos Pedrell ; Juan R. Jiménez, Librettiste ; Georges Lemierre, Traducteur . - Transcription pour chant et piano . - Paris : Ed. Max Eschig, cop. 1926 . - 1 partition (14 p.) ; 35 cm. ISSN : ME 1624 Langues : Espagnol ( spa) Français ( fre) Catégories : | Chant Piano (accompagnement)
| Note de contenu : | - Alla vienen las carretas = Là-bas passent les chariots
- Callate, por Dios = Ah! tais-toi, par Dieu
- En la manana azul = Par ce matin d'azur
- Oracion por las novias tristes = Oraison pour les vierges tristes |
| |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires