Catalogue en ligne des bibliothèques ARTS²
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les étagères virtuelles... |
Détail d'une collection
Collection L'imaginaire
- Editeur : Editions Gallimard
- ISSN : pas d'ISSN
Documents disponibles dans la collection
Ajouter le résultat dans votre panier Faire une suggestion Affiner la rechercheLe rêve d'une chose / Pier Paolo Pasolini
Titre : Le rêve d'une chose Type de document : texte imprimé Auteurs : Pier Paolo Pasolini, Auteur Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : 1988 Collection : L'imaginaire Importance : 224p ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-071296-0 Langues : Français (fre) Catégories : Littérature -- 20e siècle Résumé : Nini Infant, Eligio Pereisson et Milio Bortolus se lient d'amitié pendant la fête du lundi de Pâques 1948, dans un village du Frioul. Ils se sont rencontrés sous le signe de l'ivresse, ils se retrouveront plus tard sous celui des illusions perdues : Nini et Eligio reviennent de Yougoslavie, Milio de Suisse. La nostalgie de l'Italie et la faim les ont fait rentrer au pays. Ils participent aux manifestations organisées par les communistes contre les grands propriétaires terriens, remportent une victoire provisoire et vivent ainsi une alternance de moments de joie et de drame. Avec eux et la famille Faedis, avec les histoires d'amour et les deuils, c'est une double chronique que Pasolini nous livre – celle des petites gens du Frioul, celle de la jeunesse, habitée par un rêve imprécis : le rêve d'une chose. Le rêve d'une chose [texte imprimé] / Pier Paolo Pasolini, Auteur . - Editions Gallimard, 1988 . - 224p. - (L'imaginaire) .
ISBN : 978-2-07-071296-0
Langues : Français (fre)
Catégories : Littérature -- 20e siècle Résumé : Nini Infant, Eligio Pereisson et Milio Bortolus se lient d'amitié pendant la fête du lundi de Pâques 1948, dans un village du Frioul. Ils se sont rencontrés sous le signe de l'ivresse, ils se retrouveront plus tard sous celui des illusions perdues : Nini et Eligio reviennent de Yougoslavie, Milio de Suisse. La nostalgie de l'Italie et la faim les ont fait rentrer au pays. Ils participent aux manifestations organisées par les communistes contre les grands propriétaires terriens, remportent une victoire provisoire et vivent ainsi une alternance de moments de joie et de drame. Avec eux et la famille Faedis, avec les histoires d'amour et les deuils, c'est une double chronique que Pasolini nous livre – celle des petites gens du Frioul, celle de la jeunesse, habitée par un rêve imprécis : le rêve d'une chose. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1041589 LR PAS REV Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Documentaires Disponible Un rude hiver / Raymond Queneau
Titre : Un rude hiver Type de document : texte imprimé Auteurs : Raymond Queneau, Auteur Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : 1939 Collection : L'imaginaire Importance : 178 pages Note générale : Il ne se passe apparemment pas beaucoup de choses dans Un rude hiver : un réactionnaire plein de rancœurs va déjeuner chez son frère, se promène au bord de la mer avec une Anglaise en uniforme, et emmène au cinéma deux enfants qu'il a rencontrés dans un tramway.
La première fois, je me suis émerveillé de cette histoire tranquille en me demandant comment elle faisait pour m'émouvoir.
Depuis, à chaque relecture, je découvre un détail auquel je n'avais pas prêté attention : par exemple, que la date fatidique de l'incendie des Grandes Galeries Normandes coïncide avec la date de naissance de Raymond Queneau :
Je naquis au Havre un vingt-et-un février en mil neuf cent et trois.
Ou bien que Lehameau ressemble beaucoup au père de Queneau : Il s'abonnait aux journaux suisses pour lire les communiqués allemands... (Chêne et Chien)
" Et de plus il lisait les communiqués allemands dans le Journal de Genève auquel il était abonné" "(Un rude hiver, p.14).
Ou encore que, puisque Miss Weeds s'appelle en français Mlle Chiendent, il est juste que Lehameau s'appelle en anglais Hamlet, et que d'ailleurs il y a dans Un rude hiver un spectre (le fils de Mme Dutertre), deux fossoyeurs (lorsque Lehameau va sur la tombe de sa femme) et même un rat (M. Frédéric est appelé ainsi p. 135) derrière une tenture (c'est-à-dire dans l'arrière-boutique de la librairie).
Aucune de ces découvertes n'est vraiment originale ; la plupart de ceux qui ont écrit sur Queneau - Bens, Gayot, Queval, Simonnet - les avaient déjà faites : mais, de surprise en surprise, de découverte en découverte, Un rude hiver, pour moi, s'achemine doucement vers l'inépuisable.Langues : Français (fre) Catégories : roman Un rude hiver [texte imprimé] / Raymond Queneau, Auteur . - Editions Gallimard, 1939 . - 178 pages. - (L'imaginaire) .
Il ne se passe apparemment pas beaucoup de choses dans Un rude hiver : un réactionnaire plein de rancœurs va déjeuner chez son frère, se promène au bord de la mer avec une Anglaise en uniforme, et emmène au cinéma deux enfants qu'il a rencontrés dans un tramway.
La première fois, je me suis émerveillé de cette histoire tranquille en me demandant comment elle faisait pour m'émouvoir.
Depuis, à chaque relecture, je découvre un détail auquel je n'avais pas prêté attention : par exemple, que la date fatidique de l'incendie des Grandes Galeries Normandes coïncide avec la date de naissance de Raymond Queneau :
Je naquis au Havre un vingt-et-un février en mil neuf cent et trois.
Ou bien que Lehameau ressemble beaucoup au père de Queneau : Il s'abonnait aux journaux suisses pour lire les communiqués allemands... (Chêne et Chien)
" Et de plus il lisait les communiqués allemands dans le Journal de Genève auquel il était abonné" "(Un rude hiver, p.14).
Ou encore que, puisque Miss Weeds s'appelle en français Mlle Chiendent, il est juste que Lehameau s'appelle en anglais Hamlet, et que d'ailleurs il y a dans Un rude hiver un spectre (le fils de Mme Dutertre), deux fossoyeurs (lorsque Lehameau va sur la tombe de sa femme) et même un rat (M. Frédéric est appelé ainsi p. 135) derrière une tenture (c'est-à-dire dans l'arrière-boutique de la librairie).
Aucune de ces découvertes n'est vraiment originale ; la plupart de ceux qui ont écrit sur Queneau - Bens, Gayot, Queval, Simonnet - les avaient déjà faites : mais, de surprise en surprise, de découverte en découverte, Un rude hiver, pour moi, s'achemine doucement vers l'inépuisable.
Langues : Français (fre)
Catégories : roman Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042486 LR QUE RUD Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Roman Disponible Degrés / Michel Butor
Titre : Degrés Type de document : texte imprimé Auteurs : Michel Butor, Auteur Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : 1960 Collection : L'imaginaire num. 16 Importance : 390 pages Note générale : Un professeur parisien fait une leçon sur la découverte et la conquête de l'Amérique. Pour un élève privilégié, qui est en même temps son neveu, il commence à rédiger un texte destiné à situer cette heure de cours. C'est tout l'espace mental de l'enseignement secondaire qu'il s'efforce ainsi de reconnaître et de dévoiler. C'est aussi une aventure dont ni lui, ni son neveu, ne soupçonnent les périls. Langues : Français (fre) Catégories : roman Degrés [texte imprimé] / Michel Butor, Auteur . - Editions Gallimard, 1960 . - 390 pages. - (L'imaginaire; 16) .
Un professeur parisien fait une leçon sur la découverte et la conquête de l'Amérique. Pour un élève privilégié, qui est en même temps son neveu, il commence à rédiger un texte destiné à situer cette heure de cours. C'est tout l'espace mental de l'enseignement secondaire qu'il s'efforce ainsi de reconnaître et de dévoiler. C'est aussi une aventure dont ni lui, ni son neveu, ne soupçonnent les périls.
Langues : Français (fre)
Catégories : roman Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042487 LR BUT DEG Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Roman Disponible Nouvelles orientales / Marguerite Yourcenar
Titre : Nouvelles orientales Type de document : texte imprimé Auteurs : Marguerite Yourcenar, Auteur Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : 1938 Collection : L'imaginaire num. 31 Importance : 150 pages Note générale : Avec ces Nouvelles, écrites au cours des dix années qui ont précédé la guerre, la tentation de l’Orient est clairement avouée dans le décor, dans le style, dans l’esprit des textes. De la Chine à la Grèce, des Balkans au Japon, ces contes accompagnent le voyageur comme autant de clés pour une seule musique, venue d’ailleurs. Les surprenants sortilèges du peintre Wang-Fô, qui « aimait l’image des choses et non les choses elles-mêmes », font écho à l’amertume du vieux Cornélius Berg, « touchant les objets qu’il ne peignait plus ».
Marko Kraliévitch, le Serbe sans peur qui sait tromper les Turcs et la mort aussi bien que les femmes, est frère du prince Genghi, sorti d’un roman japonais du XIe siècle, par l’égoïsme du séducteur aveugle à la passion vraie. L’amour sublime de Vania l’Albanaise ou le deuil sacrilège de la veuve Aphrodissia répondent au sacrifice de la déesse Kâli, « nénuphar de la perfection », à qui ses malheurs apprendront enfin « l’inanité du désir ».
Légendes saisies en vol, fables ou apologues, ces Nouvelles orientales forment un édi¿ce à part dans l’œuvre de Marguerite Yourcenar, précieux comme une chapelle dans un vaste palais. Le réel s’y fait changeant, le rêve et le mythe y parlent un langage à chaque fois nouveau, et si le désir, la passion y brûlent souvent d’une ardeur brutale, presque inattendue, c’est peut-être qu’ils trouvent dans l’admirable économie de ces brefs récits le contraste idéal et nécessaire à leur soudain flamboiement.
Matthieu GaleyLangues : Français (fre) Catégories : roman Nouvelles orientales [texte imprimé] / Marguerite Yourcenar, Auteur . - Editions Gallimard, 1938 . - 150 pages. - (L'imaginaire; 31) .
Avec ces Nouvelles, écrites au cours des dix années qui ont précédé la guerre, la tentation de l’Orient est clairement avouée dans le décor, dans le style, dans l’esprit des textes. De la Chine à la Grèce, des Balkans au Japon, ces contes accompagnent le voyageur comme autant de clés pour une seule musique, venue d’ailleurs. Les surprenants sortilèges du peintre Wang-Fô, qui « aimait l’image des choses et non les choses elles-mêmes », font écho à l’amertume du vieux Cornélius Berg, « touchant les objets qu’il ne peignait plus ».
Marko Kraliévitch, le Serbe sans peur qui sait tromper les Turcs et la mort aussi bien que les femmes, est frère du prince Genghi, sorti d’un roman japonais du XIe siècle, par l’égoïsme du séducteur aveugle à la passion vraie. L’amour sublime de Vania l’Albanaise ou le deuil sacrilège de la veuve Aphrodissia répondent au sacrifice de la déesse Kâli, « nénuphar de la perfection », à qui ses malheurs apprendront enfin « l’inanité du désir ».
Légendes saisies en vol, fables ou apologues, ces Nouvelles orientales forment un édi¿ce à part dans l’œuvre de Marguerite Yourcenar, précieux comme une chapelle dans un vaste palais. Le réel s’y fait changeant, le rêve et le mythe y parlent un langage à chaque fois nouveau, et si le désir, la passion y brûlent souvent d’une ardeur brutale, presque inattendue, c’est peut-être qu’ils trouvent dans l’admirable économie de ces brefs récits le contraste idéal et nécessaire à leur soudain flamboiement.
Matthieu Galey
Langues : Français (fre)
Catégories : roman Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1042488 LR YOU NOU Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Littérature Roman Disponible Lettres à Lou / Guillaume Apollinaire
Titre : Lettres à Lou Type de document : texte imprimé Auteurs : Guillaume Apollinaire, Auteur Editeur : Paris : Editions Gallimard Année de publication : 2010 Collection : L'imaginaire Importance : 530 Format : 19x12cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-012864-8 Prix : 15€ Note générale : En 1914, Apollinaire rencontre Louise de Coligny et s’éprend d’elle aussitôt. Celle qu’il nommera Lou dans des centaines de lettres fascine le poète. Débute alors une passion amoureuse aussi intense qu’éphémère.
Cette relation épistolaire, rythmée par la guerre, compte parmi les plus marquantes de la littérature française.
Parmi ces lettres, dont certaines sont inédites, figurent des dessins, photographies et autres calligrammes chers à l’auteur.Langues : Français (fre) Catégories : Correspondance Mots-clés : lettre calligramme passion amoureuse Louise de Coligny Lettres à Lou [texte imprimé] / Guillaume Apollinaire, Auteur . - Editions Gallimard, 2010 . - 530 ; 19x12cm. - (L'imaginaire) .
ISBN : 978-2-07-012864-8 : 15€
En 1914, Apollinaire rencontre Louise de Coligny et s’éprend d’elle aussitôt. Celle qu’il nommera Lou dans des centaines de lettres fascine le poète. Débute alors une passion amoureuse aussi intense qu’éphémère.
Cette relation épistolaire, rythmée par la guerre, compte parmi les plus marquantes de la littérature française.
Parmi ces lettres, dont certaines sont inédites, figurent des dessins, photographies et autres calligrammes chers à l’auteur.
Langues : Français (fre)
Catégories : Correspondance Mots-clés : lettre calligramme passion amoureuse Louise de Coligny Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1040701 2.31 APO LET Livre Bibliothèque ARTS². Théâtre Documentaires Disponible