Titre : | Le convive de Pierre | Autre titre : | La roussalka | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Alexandre Pouchkine, Auteur ; Henri Thomas, Traducteur | Editeur : | Paris : Editions du Seuil | Année de publication : | 1947 | Importance : | 1 vol. (165 p.) | Format : | 17 cm | Note générale : | Ouvrage bilingue Français - Russe. - Création : 1830 et 1832 | Langues : | Français (fre) Russe (rus) | Catégories : | Russie Théâtre
| Mots-clés : | russe théâtre en russe bilingue mythologie don juan | Note de contenu : | Le convive de pierre
Le séducteur de Séville, Don Juan, qui rencontre Dona Ana n'est plus comme chez Molière un séducteur cynique, mais un homme d'une originalité peu commune et qui a un grand besoin d'amour. L'image de Don Juan a été reprise notamment par Carlo Goldoni, Ernst Theodor Amadeus Hoffmann, Lord Byron, Tirso de Molina.
Pouchkine a écrit sa version après avoir vu la première représentation russe de l'opéra Don Giovanni de Mozart. Pouchkine emprunte certains éléments au librettiste de Mozart Lorenzo da Ponte, mais écrit une œuvre originale.
Dans ses pièces courtes, écrites de 1825 à 1835, Pouchkine a pour projet d'étudier "le destin de l'homme", ses passions, ses doutes, ses interrogations. Qu'il s'agisse de l'avarice du baron chevalier, de la jalousie de Salieri pour Mozart, de l'amour qui anime Don Juan, de la peur devant la mort, de la vengeance, de la fraternité ou de l'ennui, Pouchkine saisit dans leur quintessence chacun de ces traits en les exprimant sur le mode dramatique. Et dès lors, comme le dit André Markowicz, ces pièces "visent à explorer la matière théâtrale dans sa concentration la plus extrême [...] poser, développer et résoudre un conflit en dix, vingt pages au maximum".
La roussalka
La Roussalka (en russe : Русалка) est une pièce de théâtre dramatique inachevée d’Alexandre Pouchkine créée en 1837, après la mort de l'auteur.
Cette pièce est basée sur la légende russe de la rusalka, créature mythologique des eaux.
Sirène, ondine, naïade... Il arrive que les noyées, les suicidées ou les jeunes femmes emportées prématurément par une mort violente se métamorphosent en l'une de ces créatures mythiques que les Slaves nomment Roussalka. Elles charment les hommes par leur chant et les attirent tout près du bord pour les entraîner avec elles. De cette figure universelle, Pouchkine tire un drame à la couleur typiquement russe.
La fille d'un meunier aime un prince éperdument. Quand il la délaisse, enceinte, pour en épouser une autre, elle se jette dans le Dniepr et la campagne russe prend soudain des airs de conte fantastique. Le meunier devient fou : sa fille lui parlerait du fond des eaux. Le prince lui-même entend la voix de son enfant. La jeune paysanne l'aime toujours et elle l'attend. Ce ne sont peut-être que des regrets...
Mais c'est bien vous que l'envoûtement de La Roussalka pourrait emporter |
Le convive de Pierre ; La roussalka [texte imprimé] / Alexandre Pouchkine, Auteur ; Henri Thomas, Traducteur . - Paris : Editions du Seuil, 1947 . - 1 vol. (165 p.) ; 17 cm. Ouvrage bilingue Français - Russe. - Création : 1830 et 1832 Langues : Français ( fre) Russe ( rus) Catégories : | Russie Théâtre
| Mots-clés : | russe théâtre en russe bilingue mythologie don juan | Note de contenu : | Le convive de pierre
Le séducteur de Séville, Don Juan, qui rencontre Dona Ana n'est plus comme chez Molière un séducteur cynique, mais un homme d'une originalité peu commune et qui a un grand besoin d'amour. L'image de Don Juan a été reprise notamment par Carlo Goldoni, Ernst Theodor Amadeus Hoffmann, Lord Byron, Tirso de Molina.
Pouchkine a écrit sa version après avoir vu la première représentation russe de l'opéra Don Giovanni de Mozart. Pouchkine emprunte certains éléments au librettiste de Mozart Lorenzo da Ponte, mais écrit une œuvre originale.
Dans ses pièces courtes, écrites de 1825 à 1835, Pouchkine a pour projet d'étudier "le destin de l'homme", ses passions, ses doutes, ses interrogations. Qu'il s'agisse de l'avarice du baron chevalier, de la jalousie de Salieri pour Mozart, de l'amour qui anime Don Juan, de la peur devant la mort, de la vengeance, de la fraternité ou de l'ennui, Pouchkine saisit dans leur quintessence chacun de ces traits en les exprimant sur le mode dramatique. Et dès lors, comme le dit André Markowicz, ces pièces "visent à explorer la matière théâtrale dans sa concentration la plus extrême [...] poser, développer et résoudre un conflit en dix, vingt pages au maximum".
La roussalka
La Roussalka (en russe : Русалка) est une pièce de théâtre dramatique inachevée d’Alexandre Pouchkine créée en 1837, après la mort de l'auteur.
Cette pièce est basée sur la légende russe de la rusalka, créature mythologique des eaux.
Sirène, ondine, naïade... Il arrive que les noyées, les suicidées ou les jeunes femmes emportées prématurément par une mort violente se métamorphosent en l'une de ces créatures mythiques que les Slaves nomment Roussalka. Elles charment les hommes par leur chant et les attirent tout près du bord pour les entraîner avec elles. De cette figure universelle, Pouchkine tire un drame à la couleur typiquement russe.
La fille d'un meunier aime un prince éperdument. Quand il la délaisse, enceinte, pour en épouser une autre, elle se jette dans le Dniepr et la campagne russe prend soudain des airs de conte fantastique. Le meunier devient fou : sa fille lui parlerait du fond des eaux. Le prince lui-même entend la voix de son enfant. La jeune paysanne l'aime toujours et elle l'attend. Ce ne sont peut-être que des regrets...
Mais c'est bien vous que l'envoûtement de La Roussalka pourrait emporter |
|