Titre : | La nuit des rois ; Twelth night : or, what you will | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | William Shakespeare, Auteur ; Pierre Leyris, Traducteur ; Léo Salingar, Préfacier, etc. | Editeur : | Paris : Garnier-Flammarion | Année de publication : | 1994 | Importance : | 404 pages | Format : | 11 x 18 cm | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-08-070756-7 | Note générale : | À la suite d’un naufrage, les jumeaux Viola et Sébastien échouent séparément en Illyrie. Sans ressources ni protection, Viola est contrainte de se travestir pour entrer à la cour d’Orsino, le seigneur du lieu. Sous le nom de Césario, elle devient le page d’Orsino, qui lui propose de s’entremettre entre lui et celle qu’il aime, Olivia. Mais cette dernière se montrera moins sensible aux arguments d’Orsino qu’aux charmes ambigus du jeune page… Comédie mettant en scène un chassé-croisé amoureux rythmé de bouffonneries, La Nuit des Rois a servi de divertissement pour les fêtes de l’Épiphanie au temps du règne d’Élisabeth I. Interrogeant avec gaieté les identités fluctuantes et le travestissement, elle est donnée ici dans une édition bilingue et dans la belle traduction de Pierre Leyris, qui tire pleinement parti du style et du désordre joyeusement baroques de ce chef-d’œuvre de Shakespeare. | Langues : | Français (fre) Anglais (eng) Langues originales : Anglais (eng) | Catégories : | Shakespeare, William (1564-1616)
| Mots-clés : | théâtre élisabéthain angleterre amour famille naufrage intrigue travestissement |
La nuit des rois ; Twelth night : or, what you will [texte imprimé] / William Shakespeare, Auteur ; Pierre Leyris, Traducteur ; Léo Salingar, Préfacier, etc. . - Paris : Garnier-Flammarion, 1994 . - 404 pages ; 11 x 18 cm. ISBN : 978-2-08-070756-7 À la suite d’un naufrage, les jumeaux Viola et Sébastien échouent séparément en Illyrie. Sans ressources ni protection, Viola est contrainte de se travestir pour entrer à la cour d’Orsino, le seigneur du lieu. Sous le nom de Césario, elle devient le page d’Orsino, qui lui propose de s’entremettre entre lui et celle qu’il aime, Olivia. Mais cette dernière se montrera moins sensible aux arguments d’Orsino qu’aux charmes ambigus du jeune page… Comédie mettant en scène un chassé-croisé amoureux rythmé de bouffonneries, La Nuit des Rois a servi de divertissement pour les fêtes de l’Épiphanie au temps du règne d’Élisabeth I. Interrogeant avec gaieté les identités fluctuantes et le travestissement, elle est donnée ici dans une édition bilingue et dans la belle traduction de Pierre Leyris, qui tire pleinement parti du style et du désordre joyeusement baroques de ce chef-d’œuvre de Shakespeare. Langues : Français ( fre) Anglais ( eng) Langues originales : Anglais ( eng) | |