Titre : | Théâtre ; Cavaliers de la mer, L'Ombre de la vallée, La Fontaine aux saints, Les Noces du rétameur, Le Baladin du monde occidental, Deirdre des couleurs. | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | John Millington Synge, Auteur ; Françoise Morvan, Traducteur | Editeur : | Arles : Actes Sud | Année de publication : | 1996 | Collection : | Babel | Importance : | 323 pages | Format : | poche | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-7427-0697-6 | Note générale : | Les personnages de Synge vivent dans un air immense, l'air sans fin ni fond des îles, et ils lui résistent par la parole, qui les porte parfois dans un élan de jubilation, avant de les restituer à l'angoisse du vide. Traduire Synge, c'est d'abord traduire des scansions, des modulations d'air. Cela signifie que son théâtre repose sur un travail de poésie - et qu'il est nécessaire pour le placer dans sa juste lumière de travailler toutes les pièces ensemble, comme un long poème, dans la constellation qu'elles forment, avec ces récurrences de mots semblables unissant les farces et les tragédies, amenant la vieille Maurya des îles d'Aran à faire écho à la servante de la reine Deirdre, dans un même palais de terre, avec cette même sonorité humide et sombre qui porte les poèmes de Villon et cette même douceur ensoleillée qui passe de Pétrarque aux paroles d'amour de Christy Mahon. Françoise MORVAN | Langues : | Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) | Note de contenu : | Biographie de John Millington Synge
Après avoir vagabondé à travers l'Europe, John Millington Synge (1871-1909) rencontre Yeats à Paris et part sur ses conseils pour les îles d'Aran, à l'extrême ouest de l'Irlande. Vivant parmi les pêcheurs, parlant le gaélique, menant une vie libre et sauvage, il découvre ce qui devient aussitôt le matériau de son œuvre et investit cette langue - de l'anglais pensé en gaélique, ici remarquablement restitué en français - par laquelle le scandale advint : de véritables émeutes accueillirent la création de The Playboy of the Western World, en 1907, et Synge mourut deux ans plus tard sans pouvoir achever Deirdre. |
Théâtre ; Cavaliers de la mer, L'Ombre de la vallée, La Fontaine aux saints, Les Noces du rétameur, Le Baladin du monde occidental, Deirdre des couleurs. [texte imprimé] / John Millington Synge, Auteur ; Françoise Morvan, Traducteur . - Actes Sud, 1996 . - 323 pages ; poche. - ( Babel) . ISBN : 978-2-7427-0697-6 Les personnages de Synge vivent dans un air immense, l'air sans fin ni fond des îles, et ils lui résistent par la parole, qui les porte parfois dans un élan de jubilation, avant de les restituer à l'angoisse du vide. Traduire Synge, c'est d'abord traduire des scansions, des modulations d'air. Cela signifie que son théâtre repose sur un travail de poésie - et qu'il est nécessaire pour le placer dans sa juste lumière de travailler toutes les pièces ensemble, comme un long poème, dans la constellation qu'elles forment, avec ces récurrences de mots semblables unissant les farces et les tragédies, amenant la vieille Maurya des îles d'Aran à faire écho à la servante de la reine Deirdre, dans un même palais de terre, avec cette même sonorité humide et sombre qui porte les poèmes de Villon et cette même douceur ensoleillée qui passe de Pétrarque aux paroles d'amour de Christy Mahon. Françoise MORVAN Langues : Français ( fre) Langues originales : Anglais ( eng) Note de contenu : | Biographie de John Millington Synge
Après avoir vagabondé à travers l'Europe, John Millington Synge (1871-1909) rencontre Yeats à Paris et part sur ses conseils pour les îles d'Aran, à l'extrême ouest de l'Irlande. Vivant parmi les pêcheurs, parlant le gaélique, menant une vie libre et sauvage, il découvre ce qui devient aussitôt le matériau de son œuvre et investit cette langue - de l'anglais pensé en gaélique, ici remarquablement restitué en français - par laquelle le scandale advint : de véritables émeutes accueillirent la création de The Playboy of the Western World, en 1907, et Synge mourut deux ans plus tard sans pouvoir achever Deirdre. |
| |